Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
amigos míos yo estaré con ustedes
benedictionibus amicos meos
Última actualización: 2013-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no tengas temor de ellos, porque yo estaré contigo para librarte, dice jehovah
ne timeas a facie eorum quia tecum ego sum ut eruam te dicit dominu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lucharán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estaré contigo para librarte, dice jehovah
et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero jehovah le dijo: --ciertamente yo estaré contigo, y tú derrotarás a los madianitas como a un solo hombre
dixitque ei dominus ego ero tecum et percuties madian quasi unum viru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces jehovah dijo a jacob: --vuelve a la tierra de tus padres, a tu parentela, y yo estaré contigo
maxime dicente sibi domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me gusta mucho estar contigo , llamame
Última actualización: 2020-10-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
me buscaréis y no me hallaréis, y a donde yo estaré vosotros no podréis ir
quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahora pues, ve; y yo estaré con tu boca y te enseñaré lo que has de decir
perge igitur et ego ero in ore tuo doceboque te quid loquari
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.
quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida. como estuve con moisés, estaré contigo; no te dejaré ni te desampararé
nullus vobis poterit resistere cunctis diebus vitae tuae sicut fui cum mose ero et tecum non dimittam nec derelinquam t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si piensas que estas sola, recuerda que siempre estare contigo
ego semper vobiscum sum
Última actualización: 2022-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como jornalero o como forastero estará contigo, y te servirá hasta el año del jubileo
sed quasi mercennarius et colonus erit usque ad annum iobeleum operabitur apud t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuando pases por las aguas, yo estaré contigo; y cuando pases por los ríos, no te inundarán. cuando andes por el fuego, no te quemarás; ni la llama te abrasará
cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
donde estas tu estaras alli yo estare
ubicumque eris, tecum ero
Última actualización: 2020-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces dios comisionó a josué hijo de nun, diciendo: "¡esfuérzate y sé valiente! porque tú introducirás a los hijos de israel en la tierra que les juré; y yo estaré contigo.
praecepitque iosue filio nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y sucederá que si obedeces todo lo que te mande, y andas en mis caminos y haces lo recto ante mis ojos, guardando mis estatutos y mis mandamientos como hizo mi siervo david, yo estaré contigo y te edificaré una casa estable como se la edifiqué a david, y te entregaré israel
si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahora pues, escúchame; yo te aconsejaré, y dios estará contigo. sé tú el portavoz del pueblo delante de dios, y lleva los asuntos a dios
sed audi verba mea atque consilia et erit deus tecum esto tu populo in his quae ad deum pertinent ut referas quae dicuntur ad eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aquí, yo estaré delante de ti allí sobre la peña de horeb. tú golpearás la peña, y saldrá de ella agua, y el pueblo beberá. moisés lo hizo así en presencia de los ancianos de israel
en ego stabo coram te ibi super petram horeb percutiesque petram et exibit ex ea aqua ut bibat populus fecit moses ita coram senibus israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿no te he mandado que te esfuerces y seas valiente? no temas ni desmayes, porque jehovah tu dios estará contigo dondequiera que vayas
ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est dominus deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y si tu hermano no vive cerca de ti, o no le conoces, recógelo en tu casa. estará contigo hasta que tu hermano lo busque, y entonces se lo devolverás
etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: