Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no valoraste lo que tuviste
, 'a donde voy,
Última actualización: 2021-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"te cubriste de ira y nos perseguiste; mataste y no tuviste compasión
samech operuisti in furore et percussisti nos occidisti nec pepercist
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Él traerá contra ti todas las enfermedades de egipto, de las cuales tuviste miedo, y se te pegarán
et convertet in te omnes adflictiones aegypti quas timuisti et adherebunt tib
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le dijo david: --¿cómo no tuviste temor de extender tu mano para destruir al ungido de jehovah
et ait ad eum david quare non timuisti mittere manum tuam ut occideres christum domin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿qué tuviste, oh mar, para que huyeras? ¿y tú, oh jordán, para que te volvieras atrás
misericors dominus et iustus et deus noster miseretu
Última actualización: 2024-04-15
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Referencia:
yo me enojé contra mi pueblo, profané mi heredad y los entregué en tus manos. pero tú no tuviste misericordia de ellos. hiciste muy pesado tu yugo sobre los viejos
iratus sum super populum meum contaminavi hereditatem meam et dedi eos in manu tua non posuisti eis misericordias super senem adgravasti iugum tuum vald
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ciertamente yo te libraré, y no caerás a espada, sino que tu vida te será por botín, porque tuviste confianza en mí'", dice jehovah
sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait dominu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yacen por tierra en las calles los muchachos y los ancianos. mis vírgenes y mis jóvenes han caído a espada. mataste en el día de tu furor; degollaste y no tuviste compasión
sen iacuerunt in terra foris puer et senex virgines meae et iuvenes mei ceciderunt in gladio interfecisti in die furoris tui percussisti nec misertus e
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por eso, he aquí que voy a reunir a todos tus amantes con quienes tuviste placer. a todos los que amaste y a todos los que aborreciste, los reuniré contra ti de los alrededores. ante ellos descubriré tu desnudez, y verán toda tu desnudez
ecce ego congregabo omnes amatores tuos quibus commixta es et omnes quos dilexisti cum universis quos oderas et congregabo eos super te undique et nudabo ignominiam tuam coram eis et videbunt omnem turpitudinem tua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"¿por quién tuviste aprehensión y a quién temiste, de modo que mintieses y no te acordases de mí, ni lo tomases a pecho? ¿no es porque he guardado silencio y disimulado, y no me has temido
pro quo sollicita timuisti quia mentita es et mei non es recordata neque cogitasti in corde tuo quia ego tacens et quasi non videns et mei oblita e
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible