Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gracias por todo
omnibus
Última actualización: 2019-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por todo lo que pasa
omne enim quod oasa
Última actualización: 2022-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no te va bien por todo
non bene pro toto libertas venditur auro
Última actualización: 2020-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias por todo este tiempo.
spanish english translator
Última actualización: 2013-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"yo me voy por el camino de todo el mundo. tú, esfuérzate y sé hombre
ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la libertad no se vende ni por todo el oro del mundo
non bene pro toto libertas venditur auro
Última actualización: 2017-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el hombre que nada teme es tan fuerte como el que es temido por todo el mundo
spanish english translator
Última actualización: 2013-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dando gracias siempre por todo al dios y padre, en el nombre de nuestro señor jesucristo
gratias agentes semper pro omnibus in nomine domini nostri iesu christi deo et patr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por tanto, el que jura por el altar, jura por el altar y por todo lo que está sobre él
qui ergo iurat in altare iurat in eo et in omnibus quae super illud sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tendrás olivos por todo tu territorio, pero no te ungirás con aceite; porque tus olivas se caerán
olivas habebis in omnibus terminis tuis et non ungueris oleo quia defluent et peribun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces buscaron a una joven bella por todo el territorio de israel. hallaron a abisag la sunamita y la llevaron al rey
quaesierunt igitur adulescentulam speciosam in omnibus finibus israhel et invenerunt abisag sunamitin et adduxerunt eam ad rege
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aquel día el gobernante proveerá, por sí mismo y por todo el pueblo de la tierra, un novillo como ofrenda por el pecado
et faciet princeps in die illa pro se et pro universo populo terrae vitulum pro peccat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ciertamente esto vino contra judá por mandato de jehovah, para quitarla de su presencia por los pecados de manasés, por todo lo que él había hecho
factum est autem hoc per verbum domini contra iudam ut auferret eum coram se propter peccata manasse universa quae feci
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"ante vuestros ojos retribuiré a babilonia y a todos los habitantes de caldea, por todo el mal que ellos hicieron a sion, dice jehovah
et reddam babyloni et cunctis habitatoribus chaldeae omne malum suum quod fecerunt in sion in oculis vestris ait dominu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
allí comeréis delante de jehovah vuestro dios, y os regocijaréis vosotros y vuestras familias por todo lo que vuestras manos hayan emprendido, conforme a lo que jehovah vuestro dios os haya bendecido
et comedetis ibi in conspectu domini dei vestri ac laetabimini in cunctis ad quae miseritis manum vos et domus vestrae in quibus benedixerit vobis dominus deus veste
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para que te acuerdes y te avergüences, y nunca más abras la boca a causa de tu afrenta cuando yo haga expiación por todo lo que has hecho'", dice el señor jehovah
ut recorderis et confundaris et non sit tibi ultra aperire os prae confusione tua cum placatus fuero tibi in omnibus quae fecisti ait dominus deu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
caminando ellos, llegaron a la región montañosa y estuvieron allí tres días, hasta que los que los perseguían regresaron. quienes los perseguían los buscaron por todo el camino, pero no los hallaron
illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les agradesco papa y mama por el tiempo que estuvieron ami lado y por aquellas cosas que compartimos juntos.se que al mirar al cielo de noche y encontrar las dos estrellas mas brillantes sera por que estaran cuidandonos a mi y mi hermano . gracias por todo . los amo
les agradesco papa y mama por el tiempo que estuvieron ami lado y por aquellas cosas que compartimos juntos.se que al mirar al cielo de noche y encontrar las dos estrellas mas brillantes sera por que estaran cuidandonos a mi y mi hermano . gracias por todo . los amo
como también en el desierto, donde habéis visto que jehovah vuestro dios os ha traído, como trae un hombre a su hijo, por todo el camino que habéis andado, hasta que habéis llegado a este lugar.
et in solitudine ipse vidisti portavit te dominus deus tuus ut solet homo gestare parvulum filium suum in omni via per quam ambulasti donec veniretis ad locum istu
el señor es mi pastor nada me falta en verdes pastos me hace descansar.junto a tranquilas aguas me conduce me infunde nuevas fuerzas. me guía por sendas de justicia por amor a su nombre. aun si voy por valles tenebrosos no temo peligro alguno porque tú estás a mi lado tu vara de pastor me reconforta.
liber psalmorum