Usted buscó: oblongos (Español - Lituano)

Español

Traductor

oblongos

Traductor

Lituano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Lituano

Información

Español

“oblongos” o “alargados”,

Lituano

slyviniai arba pailgieji,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tomates peretti (oblongos):

Lituano

pomidorai peretti (pailgos formos):

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

comprimidos recubiertos con película azules y oblongos biconvexos.

Lituano

mėlynos pailgos, abipus išgaubtos plėvele dengtos tabletės.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

se presenta en forma de comprimidos oblongos (blancos:

Lituano

auxura – tai vaistinis preparatas, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos mementino hidrochlorido.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

comprimidos blancos, oblongos con el código “ 51h” grabado.

Lituano

tabletės yra baltos, pailgos, jose išgraviruotas kodas “ 51h ”.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

se presenta en comprimidos oblongos de color naranja que contienen 400 mg de telitromicina.

Lituano

jis tiekiamas oranžinėmis pailgomis tabletėmis, kuriose yra 400 mg telitromicino.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

comprimidos recubiertos con película, blancos, oblongos ranurados y el logo y-y.

Lituano

baltos, pailgos, plėvele dengtos tabletės su vagele perlaužti ir y- y logotipu.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

se presenta en comprimidos oblongos de color naranja-amarillo (25 mg).

Lituano

tai yra pailgos gelsvai oranžinės spalvos tabletės (25 mg).

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

pritor 40 mg son comprimidos blancos, oblongos y con el código “51h” grabado.

Lituano

pritor išvaizda ir kiekis pakuotėje pritor 40 mg tabletės yra baltos, pailgos, jose išgraviruotas kodas “ 51h ”.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

cefuroxima axetilo 125 mg: comprimidos oblongos, biconvexos, de color blanco a ligeramente amarillento.

Lituano

xorimax 125 mg tabletės yra baltos arba šiek tiek gelsvos, abipusiai išgaubtos, pailgos.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

además, en el caso de los tomates “oblongos”, la longitud deberá ser suficientemente uniforme.

Lituano

be to, slyviniai pomidorai turi būti beveik vienodo ilgio.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se presenta en forma de comprimidos oblongos blancos (150 mg) y de solución inyectable (3mg).

Lituano

gaminamos baltos pailgos šio vaisto tabletės (150 mg) ir injekcinis tirpalas (3 mg).

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

comprimidos blancos, oblongos, con el código “ 51h” grabado en una cara y el logo de la compañía en la otra.

Lituano

tabletės yra baltos, pailgos, vienoje pusėje išgraviruotas kodas “ 51h ”, kitoje − kompanijos prekės ženklas.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

está disponible como comprimidos (redondos, de color rosa: de 75 mg; oblongos: de 300 mg).

Lituano

jis tiekiamas rožinės spalvos tabletėmis (apvaliose tabletėse yra 75 mg veikliosios medžiagos, o pailgose – 300 mg).

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

micardis 40 mg son comprimidos blancos, oblongos, con el logo de la compañía grabado en una cara y el código “51h” en la otra.

Lituano

micardis išvaizda ir kiekis pakuotėje micardis 40 mg tabletės yra baltos, pailgos, vienoje pusėje išgraviruotas kodas “ 51h ”, kitoje − kompanijos prekės ženklas.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

competact son comprimidos blancos oblongos que contienen dos principios activos, pioglitazone (15 mg) e hidrocloruro de metformina (850 mg).

Lituano

competact – tai baltos pailgos tabletės, kurių sudėtyje yra dviejų veikliųjų medžiagų – pioglitazono (15 mg) ir metformino hidrochlorido (850 mg).

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

los comprimidos de corlentor 5 mg están recubiertos con película, son de color salmón, oblongos, ranurados por ambos lados, grabados con “ 5” en una cara y

Lituano

vienoje tablečių pusėje išgraviruotas skaitmuo „ 5 “, kitoje − simbolis

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

na comprimido biconvexo, oblongo, de color naranja pálido, grabado con h3647 por una cara y con 400 por la otra.

Lituano

ist 400.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
8,950,896,255 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo