Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
amor
hoa
Última actualización: 2024-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dios es amor
ko te atua te aroha
Última actualización: 2022-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nadie busque su propio bien, sino el bien del otro
kaua tetahi e rapu ki tana ake, engari me rapu katoa i te pai mo tera, mo tera
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amor por siempre sere tuya
love
Última actualización: 2013-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te echo de menos mi amor
kei te ngaro au ki a koe
Última actualización: 2023-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el amor de mi vida,mi todo
te aroha o toku ora,aku mea katoa
Última actualización: 2022-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bebe el agua de tu propia cisterna y de los raudales de tu propio pozo
inumia he wai i roto i tau ake rua, me nga wai rere ano i roto i tau ake poka
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero dios le da un cuerpo como quiere, a cada semilla su propio cuerpo
e hoatu ana hoki e te atua ki taua kakano he tinana, ko tana i pai ai, a ki tenei kakano, ki tenei kakano, tona ake tinana
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellos están protegidos con su propio sebo; con su boca hablan con soberbia
e kopakia ana ratou e o ratou ngako: e korero whakapehapeha ana o ratou mangai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, perseverancia; a la perseverancia, devoción
ki runga ki te matauranga ko te pehi o te hiahia; ki runga ki te pehi o te hiahia ko te manawanui; ki runga ki te manawanui ko te karakia pai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
considerémonos los unos a los otros para estimularnos al amor y a las buenas obras
kia whai whakaaro ano tatou tetahi ki tetahi, kia whakaohokia te aroha me nga mahi pai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la gracia sea con todos los que aman a nuestro señor jesucristo con amor incorruptible
kia tau te aroha noa ki te hunga katoa e aroha ana, he aroha parakore, ki to tatou ariki, ki a ihu karaiti. amine
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a la devoción, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor
ki runga ki te karakia pai ko te atawhai ki nga teina; ki runga ki te atawhai ki nga teina ko te aroha
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
conservaos en el amor de dios, aguardando con esperanza la misericordia de nuestro señor jesucristo para vida eterna
me te tiaki ano i a koutou i runga i te aroha o te atua, me te tatari ano ki te mahi tohu a to tatou ariki, a ihu karaiti, a te ora tonu ra ano
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la esposa no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposo; asimismo el esposo tampoco tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposa
ehara te wahine i te rangatira o tona tinana ake, engari te tane: me te tane ano, ehara ia i te rangatira o tona ake tinana, engari te wahine
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amándoos los unos a los otros con amor fraternal; en cuanto a honra, prefiriéndoos los unos a los otros
ka aroha ki nga teina, kia tino pono te aroha tetahi ki tetahi; ka whakahonore, kia nui ta tetahi i tetahi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"por amor de mi nombre refreno mi furor; para alabanza mía lo reprimo, para no destruirte
ka whakaaro ahau ki toku ingoa, a ka puhoi toku riri; ka whakaaro ki te whakamoemiti ki ahau, a ka pehi i taku ki a koe, kei hatepea atu koe
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
más bien intercedo en amor--siendo como soy, pablo anciano y ahora también prisionero de cristo jesús--
na te aroha ke taku ka inoi atu nei, ara taku, ta te koroheke, ta paora, he herehere nei inaianei na ihu karaiti
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ayúdanos, oh dios, salvación nuestra, por causa de la gloria de tu nombre. líbranos y expía nuestros pecados por amor de tu nombre
awhinatia matou, e te atua o to matou whakaoranga, kia whakakororiatia ai tou ingoa: whakaorangia matou, hipokina hoki o matou hara, he mahara ki tou ingoa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: