Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mata sus animales, mezcla su vino y pone su mesa
kua oti ana kararehe te patu e ia; whakananu rawa tana waina; kua oti ano tana tepu te whakapai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entregó los animales al granizo, y sus ganados a los rayos
tukua ana e ia a ratou kararehe ma te whatu, a ratou kahui ma nga uira
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los animales y todo el ganado, los reptiles y las aves que vuelan
e nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sólo tomamos para nosotros todos los animales y el botín de las ciudades
ko nga kararehe ia, me nga taonga o nga pa, i tangohia ma tatou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sólo tomamos para nosotros los animales y el botín de las ciudades que capturamo
ko nga kararehe ia i tangohia ma tatou, me nga taonga hoki o nga pa i horo i a tatou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el león, fuerte entre todos los animales, que no vuelve atrás por nada
ko te raiona, ko te mea kaha rawa o nga kararehe, e kore nei e tahuri mai i te aroaro o tetahi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque míos son todos los animales del bosque, los millares del ganado en mis montes
naku nei hoki nga kirehe katoa o te ngahere, nga kararehe i runga i te mano o nga pukepuke
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alabad a jehovah desde la tierra, los grandes animales acuáticos y todos los océanos
whakamoemititia a ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el justo se preocupa por la vida de sus animales, pero los sentimientos de los impíos son crueles
ko te tangata tika e whakaaro ana ia ki te ora o tana kararehe; he nanakia ia nga mahi atawhai a te hunga kino
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero el hombre no permanecerá en sus riquezas; más bien, es semejante a los animales que perecen
heoi kahore te tangata e noho tonu i roto i te honore: ko tona rite kei nga kararehe ka moti nei
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de los animales limpios y de los animales no limpios, de las aves y de todo lo que se desplaza sobre la tierra
me etahi o nga kirehe pokekore, o nga kirehe poke hoki, o nga manu, o nga mea katoa ano hoki e ngokingoki ana i runga i te whenua
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero éstos maldicen lo que no conocen; y en lo que por instinto comprenden, se corrompen como animales irracionales
ko enei ia, e korerotia kinotia ana e ratou nga mea kahore nei ratou i matau; na, ko nga mea e matauria noatia ake nei e ratou pera i nga kararehe whakaarokore, he iho ratou i aua mea
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque me ofrezcáis vuestros holocaustos y ofrendas vegetales, no los aceptaré, ni miraré vuestros sacrificios de paz de animales engordados
ae ra, ahakoa whakaeke noa koutou i nga tahunga tinana, i a koutou whakahere totokore ki ahau, e kore e manakohia e ahau: e kore ano e tirohia e ahau nga whakahere mo te pai, ara a koutou mea momona
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"hablad a los hijos de israel y decidles que éstos son los animales que podréis comer entre todos los cuadrúpedos de la tierra
korero ki nga tama a iharaira, mea atu, ko nga kirehe enei e kainga e koutou o nga kararehe katoa i runga i te whenua
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"he aquí que vienen días, dice jehovah, en que sembraré la casa de israel y la casa de judá con simiente de hombres y con simiente de animales
nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e whakatokia ai e ahau te whare o iharaira me te whare o hura ki te purapura tangata, ki te purapura kararehe
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y sucedía que cada vez que se apareaban los animales robustos, jacob ponía las varas delante de ellos, en las pilas, para que se aparearan mirando las varas
na, i nga wa katoa e whakahaputia ai nga mea kaha o te kahui ka whakaturia e hakopa nga rakau ki te tirohanga a te kahui, ki roto ki nga hake, kia whakahaputia ai ratou ki waenga i nga rakau
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"de todos los animales acuáticos podréis comer éstos: todos los que tienen aletas y escamas, tanto de las aguas del mar como de los ríos
ko enei a koutou e kai ai o nga mea katoa o roto o nga wai: ko nga mea katoa o nga wai, o nga moana, o nga awa, he tara o ratou, he unahi, ko ena a koutou e kai ai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"entre los animales que se desplazan sobre la tierra, éstos os serán inmundos: la comadreja, el ratón y la tortuga, según sus especies
ka poke ano hoki enei ki a koutou o nga mea ngokingoki katoa e ngokingoki ana i runga i te whenua; ko te wihara, ko te kiore, me te tuatara, me nga mea e rite ana ki a ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"enviaré contra vosotros animales del campo que os privarán de vuestros hijos, destruirán vuestro ganado, y os reducirán en número, de tal manera que vuestros caminos queden desiertos
ka tukua ano e ahau te kirehe koraha ki a koutou, hei kawhaki i a koutou tama, hei whakamoti i a koutou kararehe, hei mea i a koutou kia torutoru; a ka ururuatia o koutou huanui
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y el faraón dijo a josé: --di a tus hermanos: "haced lo siguiente: cargad vuestros animales y volved a la tierra de canaán
na ka mea a parao ki a hohepa, korero ki ou tuakana, ko tenei ta koutou e mea ai; whakawaha a koutou kararehe, a whakatika, haere ki te whenua o kanaana
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible