Usted buscó: furor (Español - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Maori

Información

Spanish

furor

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Maorí

Información

Español

en mi furor yo te di rey, y en mi ira lo quité

Maorí

kua hoatu e ahau he kingi ki a koe i ahau e riri ana, a kua tangohia atu ia e ahau i ahau e aritarita ana

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

con ira pisoteaste la tierra; con furor trillaste las naciones

Maorí

haereerea ana e koe te whenua i runga i te aritarita, patua a wititia ana e koe nga iwi i runga i te riri

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

con ira y furor haré venganza en las naciones que no escucharon.

Maorí

ka rapua hoki e ahau he utu i nga tauiwi i runga i te riri, i te weriweri, kihai nei ratou i whakarongo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

difunde la indignación de tu furor; mira a todo soberbio y humíllalo

Maorí

ringihia atu te puhaketanga o tou riri; tirohia atu nga mea whakakake katoa, whakaititia iho

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

derrama tu ira sobre ellos, y el furor de tu enojo los alcance

Maorí

ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hace que su furor se inflame contra mí y me considera como a uno de sus adversarios

Maorí

kua mura mai hoki tona riri ki ahau; e kiia ana ahau e ia ko tetahi o ona hoariri

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

con estrépito y furor devora la distancia y no se detiene aunque suene la corneta

Maorí

e horomia ana e ia te whenua, me te ngangau me te riri; kahore ia i te whakapono ko te reo tera o te tetere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el discernimiento del hombre detiene su furor, y su honra es pasar por alto la ofensa

Maorí

ko te ngarahu tupato ka pupuri i tona riri; a hei whakakororia mona te whakarere noa iho i te he

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el regalo en secreto calma la ira; y el obsequio a escondidas, el fuerte furor

Maorí

ma te mea homai puku ka marie ai te riri, ma te moni whakapati hoki i roto i te uma ka marie ai te aritarita kaha

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"'yo conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y también tu furor contra mí

Maorí

otiia e matau ana ahau ki tou nohoanga iho, ki tou haerenga atu, ki tou haerenga mai, me tau nananga ki ahau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"por amor de mi nombre refreno mi furor; para alabanza mía lo reprimo, para no destruirte

Maorí

ka whakaaro ahau ki toku ingoa, a ka puhoi toku riri; ka whakaaro ki te whakamoemiti ki ahau, a ka pehi i taku ki a koe, kei hatepea atu koe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"¡ay de asiria, la vara de mi ira! pues en su mano está puesto el garrote de mi furor

Maorí

aue, e te ahiriana, te rakau o toku riri, te whiu kei tona ringa ko toku aritarita

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"yo los sanaré de su infidelidad. los amaré generosamente, porque mi furor se habrá apartado de ellos

Maorí

ka rongoatia e ahau to ratou tahuri ke, ka aroha ahau ki a ratou, he mea utukore: no te mea kua tahuri toku riri i a ia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"he aquí que el huracán de jehovah sale con furor. es un huracán que gira e irrumpe sobre la cabeza de los impíos

Maorí

nana, ko te tukauati a ihowa, ara ko tona riri mura tonu, te paoho atu na, he tukauati e tahi ana: tera e aki ki runga ki te mahunga o te hunga kino

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

ahora pues, escuchadme y haced volver a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos, porque el furor de la ira de jehovah está sobre vosotros

Maorí

tena, whakarongo ki ahau, whakahokia nga whakarau i whakaraua mai e koutou i o koutou tuakana, teina; no te mea kei te mura te riri o ihowa, o to koutou atua, ki a koutou

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(salmo de david. para conmemorar) oh jehovah, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira

Maorí

he himene na rawiri, hei whakamahara. e ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita koe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el furor de jehovah se encendió contra israel, y los hizo andar errantes 40 años por el desierto, hasta que pasó toda aquella generación que había hecho lo malo ante los ojos de jehovah

Maorí

na ko te muranga o te riri o ihowa ki a iharaira, a meinga ana ratou kia kopikopiko i te koraha, e wha tekau nga tau, a poto noa taua whakapaparanga i mahi na i te kino i te tirohanga a ihowa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"los hijos de los extranjeros edificarán tus muros, y sus reyes te servirán. aunque en mi furor te herí, en mi buena voluntad tendré de ti misericordia

Maorí

ka hanga ano ou taiepa e nga tangata ke, ko o ratou kingi ano hei kaimahi mau: he riri hoki noku i patu ai ahau i a koe, he manako ia naku i atawhai ai ahau i a koe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

aconteció que el pueblo se quejó amargamente a oídos de jehovah. lo oyó jehovah, y se encendió su furor; y un fuego de jehovah ardió contra ellos y consumió un extremo del campamento

Maorí

a ka takiamuamu te iwi, ka korero kino ki nga taringa o ihowa: a, no te rongonga o ihowa, ka mura tona riri; a ka ka te ahi a ihowa i roto i a ratou, a pau ake te hunga i nga pito ki waho o te puni

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

manasés devora a efraín, y efraín a manasés; y ambos se levantan contra judá. a pesar de todo esto, no ha cesado su furor, y su mano todavía está extendida

Maorí

a manahi ki a eparaima; a eparaima ki a manahi; a ko raua tokorua ki a hura. ahakoa ko tenei katoa, e kore tona riri e tahuri ke, engari maro tonu tona ringa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,732,940 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo