Usted buscó: humillados (Español - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Maori

Información

Spanish

humillados

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Maorí

Información

Español

sean avergonzados y humillados a una los que buscan mi vida para cortarla

Maorí

kia whakama, kia pororaru ngatahi te hunga e rapu ana i toku wairua kia whakamatea: kia whakahokia ki muri, kia whakama te hunga e hiahia ana kia he ahau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Él pone en alto a los humillados, y los enlutados logran gran liberación

Maorí

e whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sean avergonzados y humillados los que buscan mi vida. vuelvan atrás y sean confundidos los que desean mi mal

Maorí

kia whakama, kia pororaru ngatahi te hunga e rapu ana i toku wairua: kia whakahokia ki muri, kia whakama te hunga e hiahia ana kia he ahau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el hombre se ha postrado, y el ser humano se ha rebajado. los ojos de los altivos serán humillados

Maorí

ka whakapikoa ano hoki te tangata ware, a ka whakaititia te tangata nui ka whakahokia iho hoki nga kanohi o te hunga whakakake

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sean avergonzados y humillados a una los que se alegran de mi mal. vístanse de vergüenza y confusión los que se engrandecen contra mí

Maorí

kia whakama, kia numinumi ngatahi, te hunga e koa ana ina he ahau: kia whakakakahuria ki te whakama, ki te numinumi, te hunga e whakakake ana ki ahau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los ojos altivos del hombre serán humillados, y la soberbia del ser humano será postrada. sólo jehovah será enaltecido en aquel día

Maorí

ka whakaititia nga kanohi whakapehapeha o te tangata, ka whakapikoa iho ano hoki te whakakae o nga tangata, a ko ihowa anake e whakanuia i taua ra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así fueron humillados los hijos de israel en aquel tiempo, pero los hijos de judá se hicieron fuertes, porque se apoyaban en jehovah, dios de sus padres

Maorí

heoi kua riro ki raro nga tama a iharaira i taua wa; a ka kaha nga tama a hura, no ratou i okioki ki a ihowa, ki te atua o o ratou matua

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y sucedió que cuando nuestros enemigos oyeron esto, y lo vieron todos los pueblos de nuestros alrededores, se sintieron muy humillados ante sus propios ojos y se dieron cuenta de que esta obra había sido llevada a cabo por nuestro dios

Maorí

a, i te rongonga o o matou hoariri katoa, i taua mea, ka wehi nga tauiwi katoa i tetahi taha o matou, i tetahi taha, a ko te tino hokinga iho o o ratou whakaaro; i kite hoki ratou he mea mahi tenei mahi e to matou atua

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

humillados vendrán a ti los hijos de los que te afligieron; a las plantas de tus pies se postrarán todos los que te menospreciaban. te llamarán ciudad de jehovah, sion del santo de israel

Maorí

ka haere mai ano, ka piko ki a koe nga tama a ou kaitukino, a ko te hunga katoa i whakahawea ki a koe, ka piko ki nga kapu o ou waewae; a ka kiia koe, ko te pa o ihowa, ko te hiona o te mea tapu o iharaira

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

'por cuanto tu corazón se ha conmovido y te has humillado delante de jehovah cuando escuchaste lo que he pronunciado contra este lugar y contra sus habitantes (que vendrían a ser objeto de horror y maldición), y por cuanto rasgaste tus vestiduras y lloraste en mi presencia, yo también te he escuchado, dice jehovah

Maorí

na te mea he ngawari tou ngakau, a kua whakaiti koe i a koe ki te aroaro o ihowa, i a koe ka rongo na ki taku i mea ai mo tenei wahi, mo ona tangata hoki, kia meinga ratou hei ururua, hei kanga; a kua haehae i ou kakahu, kua tangi ki toku aroaro; na kua rongo ano hoki ahau i a koe, e ai ta ihowa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,011,939 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo