Usted buscó: el arte, me lo apriciar (Español - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Dutch

Información

Spanish

el arte, me lo apriciar

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Neerlandés

Información

Español

el arte.

Neerlandés

kunst.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me lo comí.

Neerlandés

ik at het.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me lo enviaréis.

Neerlandés

--„dan moet gij hem tot mij zenden?”

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

medicina en el arte

Neerlandés

geneeskunde in de kunst

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

como veis, sois vos el que aún me lo decís.

Neerlandés

--„ziet gij nu wel, gij zegt het mij immers zelf?”

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cera para el arte dental

Neerlandés

tandtechnisch waspreparaat

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

me lo quiero comer.

Neerlandés

ik wil het opeten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

ellos me lo han dicho.

Neerlandés

ze hebben het me verteld.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

es inútil que busques el pastel, porque ya me lo comí.

Neerlandés

het heeft geen zin naar de cake te zoeken: ik heb hem al opgegeten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

eso me lo sospecho de sobra.

Neerlandés

--„o! daaraan twijfel ik volstrekt niet.”

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

-puedo contárselo en alemán, si el señor me lo permite.

Neerlandés

"als mijnheer het goedvindt, zal ik de zaak eens in 't hoogduitsch vertellen."

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

así me lo ha sugerido la imaginación».

Neerlandés

dat had ik mijzelf zo wijsgemaakt."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

cuando el arte no esté correctamente marcado;

Neerlandés

het tuig is niet naar behoren gemerkt;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

-no me lo creo -respondió el canadiense.

Neerlandés

"ik geloof er niets van," antwoordde de amerikaan.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

así me lo temía, y por eso dije al profesor:

Neerlandés

ik vreesde het en zeide tot den professor:

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la mayor fuerza con que el aire me azotaba la cara me lo hubo de hacer notar.

Neerlandés

ik bespeurde het aan de terugkaatsing der lucht op mijn gelaat.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

algo me lo dice continuó porthos, poniéndose más y más melancólico.

Neerlandés

--„er is iets, dat mij zulks voorzegt,” vervolgde porthos, al meer en meer droefgeestig wordende.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

trabajos de construcción de edificios culturales y relacionados con el arte

Neerlandés

bouwen van gebouwen voor kunst en cultuur

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

cera para el arte dental, presentada en forma de plaquitas, herraduras o barritas

Neerlandés

tandtechnisch waspreparaat in plaat-, staaf- of hoefijzervorm

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

deberá evitarse el vertido de despojos cuando se está recogiendo el arte.

Neerlandés

het overboord gooien van afval tijdens het ophalen van vistuig moet worden vermeden.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,090,981 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo