Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hasta que los borre de opera
totdat ik ze permanent verwijder
Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
remueva hasta que los gránulos se dispersen de forma uniforme dentro del agua.
roer tot het granulaat gelijkelijk in het water is verdeeld.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la validez de los acuerdos es ilimitada, hasta que bulgaria, rumania y turquía se conviertan en miembros de la unión europea.
de overeenkomsten zijn opgesteld voor onbepaalde tijd totdat bulgarije, roemenië en turkije lid worden van de europese unie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«los corderos se engordan en escocia durante un período no inferior a dos meses.
„de lammeren worden in schotland afgemest gedurende een periode van ten minste twee maanden.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cada mes hasta que los niveles de anticuerpos retornen a su nivel normal
iedere maand tot gehaltes aan antilichamen weer normaal zijn
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
18. pide a israel, la india y pakistán que se conviertan en estados partes del tnp;
18. doet een beroep op israël, india en pakistan om partij te worden bij het npv;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de este modo, es más probable que dichos grupos se conviertan en usuarios y promotores de salud electrónica.
de betrokken groepen zullen dan gemakkelijker gebruik maken van e-gezondheidszorg, en deze ook promoten.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) adoptará las medidas adecuadas para que esos desechos, incluidos los productos y artículos, cuando se conviertan en desechos:
d) passende maatregelen treffen om te waarborgen dat dergelijk afval, met inbegrip van producten en artikelen wanneer deze afval worden:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuñas de madera que os meten entre las piernas hasta que los huesos estallan!
dan wringt men je beenen tusschen planken, totdat de splinters uit het vleesch komen!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«…los países asociados de la europa central y oriental que lo deseen se conviertan en miembros de la unión europea.
"de geassocieerde landen in midden- en oost-europa die dat wensen, lid zullen worden van de europese unie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el ejecutivo está seleccionando socios estratégicos, de tal manera que se conviertan en accionistas de los aeropuertos de bombai y nueva delhi.
de overheid is bezig met de selectie van strategische partners die aandeelhouder in de luchthavens van mumbai en new delhi willen worden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los corderos se transportan al matadero, se sacrifican, faenan y obtienen las canales en mataderos homologados de la comunidad foral de navarra.
de lammeren worden naar erkende slachthuizen van navarra gevoerd, waar ze geslacht en uitgesneden worden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el importe de los préstamos contratados por la sociedad de capital que se conviertan en partes sociales y que hubieren ya sido sometidos al impuesto sobre las aportaciones.
het bedrag van de door de kapitaalvennootschap afgesloten leningen die in aandelen worden omgezet en reeds met het kapitaalrecht werden belast.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debería realizarse periódicamente la limpieza y, en su caso, renovación de los materiales que recubren el suelo de los recintos para evitar que se conviertan en un foco de infección o de infestación por parásitos.
het materiaal dat de bodem van de dierenleefruimten vormt, dient regelmatig te worden gereinigd en, indien nodig, vervangen om te voorkomen dat het een bron wordt van parasitaire of andere besmetting.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conviene, sin embargo, evitar que los beneficiarios del derecho de residencia se conviertan en una carga excesiva para la asistencia social del estado miembro de acogida durante un primer período de estancia.
personen die hun recht van verblijf uitoefenen mogen evenwel tijdens het begin van hun verblijfsperiode geen onredelijke belasting vormen voor het socialebijstandsstelsel van het gastland.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el apoyo previsto en el marco de la nueva prioridad debería permitir que las administraciones públicas y los servicios públicos se conviertan en factores importantes de competitividad, desarrollo y crecimiento de los estados miembros y las regiones.
de in het kader van deze nieuwe prioriteit verleende steun moet de overheidsdiensten in staat stellen sterke actoren ter bevordering van het concurrentievermogen, de ontwikkeling en de groei in de lidstaten en de regio’s te worden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los ciudadanos de la unión y los miembros de sus familias gozarán del derecho de residencia previsto en el artículo 6 mientras no se conviertan en una carga excesiva para la asistencia social del estado miembro de acogida.
burgers van de unie en hun familieleden behouden het verblijfsrecht volgens artikel 6 zolang zij geen onredelijke belasting vormen voor het socialebijstandsstelsel van het gastland.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.6.7 de lo contrario se corre el riesgo de que estos grupos se conviertan en mano de obra no declarada, con los efectos negativos que ello conlleva para el mercado de trabajo regular.
3.6.7 laat men dit na, dan bestaat het risico dat deze groepen een broedplaats van zwartwerk gaan vormen met alle schadelijke gevolgen van dien voor de reguliere arbeidsmarkt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en particular, pretende estimular el intercambio, la cooperación y la movilidad entre los sistemas de educación y formación dentro de la comunidad, de modo que se conviertan en una referencia de calidad mundial.
het programma beoogt in het bijzonder de onderlinge uitwisseling, samenwerking en mobiliteit tussen de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels in de gemeenschap te bevorderen, zodat deze wereldwijd een referentiepunt voor kwaliteit worden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con miras a asegurar que las penas privativas de derechos se conviertan en herramientas eficaces a nivel de la ue para sancionar determinadas conductas penales y evitar su repetición, podrían seguirse dos planteamientos distintos, que no se excluyen mutuamente.
twee verschillende benaderingswijzen die elkaar niet uitsluiten, kunnen worden gevolgd om te waarborgen dat ontzettingen op eu-niveau doeltreffende instrumenten worden ter bestraffing van bepaalde misdrijven en ter preventie van recidive.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: