De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lopatko utilizó amenazas de violencia física y sexual para forzar a d. daskevich a firmar una petición de indulto.
lopatko heeft met fysiek en seksueel geweld gedreigd om d. dashkevich te dwingen een gratieverzoek te ondertekenen.
de cualquier decisión de amnistía o indulto en virtud de la cual dejen de vigilarse las medidas de libertad vigilada o las penas sustitutivas por los motivos contemplados en el artículo 19, apartado 1, con indicación, si ha lugar, de las razones de dicha decisión.
de in voorkomend geval met redenen omklede beslissing tot amnestie of gratie, die tot gevolg heeft dat om de in artikel 19, lid 1, bedoelde redenen geen toezicht op de proeftijdvoorwaarden of alternatieve straffen wordt gehouden.
número de días que habrán de deducirse de la duración total de la condena por motivos distintos del mencionado en el punto 2.2 (por ejemplo, amnistías, indultos, medidas de clemencia, etc. ya pronunciadas en relación con la condena): …, a fecha de (menciónese la fecha en que se ha efectuado el cálculo-dd-mm-aaaa): …
het aantal dagen dat van de totale duur van de sanctie moet worden afgetrokken om andere dan de in 2.2. genoemde reden (bijvoorbeeld amnestie, kwijtschelding of clementie die reeds is verleend met betrekking tot de sanctie): … , vanaf (vermeld datum waarop de berekening is gemaakt: dd-mm-jjjj) …