Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dado que el grupo iniciará sus labores inmediatamente, espero que pueda ya presentarme sus recomendaciones antes de la semana santa.
de groep zal haar werkzaamheden onmiddellijk aanvatten en ik hoop dat zij mij vóór pasen haar aanbevelingen zal doen.
no obstante, este problema cobra mayor amplitud cuando la semana santa se celebra en cada calendario con una semana de diferencia, como ocurrirá en el 2003.
dit probleem wordt nog versterkt wanneer de twee paasperioden binnen een week van elkaar vallen, hetgeen in 2003 het geval zal zijn.
por consiguiente, debería aplicarse con carácter extraordinario y limitado una excepción a la norma sobre los días de funcionamiento de target en semana santa en los tres próximos años, pasados los cuales se revisará la situación griega de acuerdo con la experiencia.
derhalve wordt voor een periode van drie jaar op goede vrijdag en paasmaandag een uitzonderlijke en een beperkte afwijking van de target-openingsdagen ingesteld. na deze periode zal de griekse situatie aan de hand van de opgedane ervaring opnieuw worden bekeken.
se sirve en reuniones o conferencias y se considera un manjar que se come en celebraciones familiares (bodas, bautizos) o fiestas (navidad, semana santa).
tot de dag van vandaag vervult het „tepertős pogácsa” een belangrijke rol in de dagelijkse keuken. het wordt geserveerd als bijgerecht bij soepen die als hoofdschotel fungeren (goulash, bonensoep) en wordt aan gasten aangeboden bij meetings en conferenties.
el 26 de mayo de 2003, cmb solicitó que se le concediesen dos meses más para responder al pliego de cargos, alegando que lo había recibido poco antes del fin de semana de la semana santa y que le resultaba difícil dar una respuesta adecuada en el plazo que se le había dado porque el asunto se remontaba a los años ochenta.
op 26 mei 2003 verzocht cmb om de termijn voor het beantwoorden van de punten van bezwaar met twee maanden te verlengen, aanvoerend dat ze deze punten van bezwaar kort vóór het paasweekend hadden ontvangen en dat het moeilijk was een adequaat antwoord te geven binnen de gestelde termijn aangezien deze zaak teruggaat tot de jaren 1980.
además, el número de días inhábiles consecutivos aumenta cuando la semana santa católica y protestante, y la ortodoxa, caen seguidas, como sucede en 2003, en que, en un período de 11 días, las entidades de crédito griegas funcionarán solamente tres.
voorts neemt het aantal opeenvolgende sluitingsdagen toe wanneer de feestdagen protestantse/katholieke en orthodoxe paasdagen in twee aaneengesloten weken vallen, zoals in 2003 wanneer de griekse kredietinstellingen gedurende een periode van elf dagen slechts drie dagen geopend zullen zijn.
en la ruta olbia — bolonia deberán efectuarse como mínimo 1 vuelo de ida y 1 de vuelta del 1 de octubre al 31 de mayo y como mínimo 2 vuelos de ida y 2 de vuelta del 1 de junio al 30 de septiembre (así como en el periodo de navidad y semana santa).
de minimumfrequentie op de route olbia — bologna is 1 vlucht heen en 1 vlucht terug van 1 oktober t/m 31 mei en 2 vluchten heen en 2 vluchten terug van 1 juni t/m 30 september (plus de periode van kerstmis en van pasen).
la capacidad mínima diaria ofrecida durante el periodo del 1 de junio al 30 de septiembre (así como en el periodo de navidad y semana santa) deberá ser de 300 plazas en la ruta cagliari — bolonia y de 300 plazas en la ruta bolonia — cagliari.
in de periode 1 juni t/m 30 september (plus de periode van kerstmis en van pasen) bedraagt de dagelijks aangeboden minimumcapaciteit 300 zitplaatsen op de route cagliari — bologna en 300 zitplaatsen op de route bologna — cagliari.
esta excepción ha sido considerada necesaria debido a que el cierre de hermes durante el viernes santo y el lunes de pascua del calendario católico y protestante, por lo general, días hábiles en grecia, resultaría problemático para el sector bancario, las empresas y el público griegos. este país se encuentra en una situación única, ya que rara vez coincide la semana santa católica y protestante con la ortodoxa.
na deze driejaarsperiode wordt de situatie in griekenland opnieuw beoordeeld. deze derogatie werd nodig geacht omdat sluiting van hermes op goede vrijdag en tweede paasdag volgens de katholieke/ protestantse geloofskalender, die in griekenland doorgaans normale werkdagen zijn, problematisch zou zijn voor het griekse bankwezen, het bedrijfsleven en het publiek, daar griekenland te maken heeft met de unieke situatie dat de katholieke/ protestantse en orthodoxe paasdagen zelden samenvallen.