Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lo mismo les pasó a los que os precedieron.
zoals het geval was met hen die er voor jullie tijd waren.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no me corresponde a mí criticar a quienes me precedieron.
het komt mij niet toe mijn voorgangers te kritiseren.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la ataxia y otros signos preclínicos precedieron a la vacuolización y
ataxie en andere preklinische tekenen gingen vooraf aan de vacuolisatie en necrose.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la ataxia y otros signos preclínicos precedieron a la vacuolización y a la necrosis.
ataxie en andere preklinische tekenen gingen vooraf aan de vacuolisatie en necrose.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quienes se oponen a alá y a su enviado serán derribados como lo fueron quienes les precedieron.
voorwaar, degenen die zich verzetten tegen allah en zijn boodschapper zullen vernederd worden, zoals degenen vóór hen vernederd werden.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá quiere aclararos y dirigiros según la conducta de los que os precedieron, y volverse a vosotros.
god wil jullie duidelijkheid verschaffen, jullie op het goede pad brengen volgens de gewoonten van hen die er voor jullie tijd waren en zich genadig tot jullie wenden.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando vuestros niños alcancen la pubertad, deberán pedir permiso, como hicieron quienes les precedieron.
en als uwe kinderen den ouderdom van rijpheid bereiken, laat hen dan ten allen tijde verlof vragen om in uwe tegenwoordigheid te komen, op dezelfde wijze als zij verlof vroegen, die dien ouderdom voor hen bereikten.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en consecuencia, la industria de la comunidad registró pérdidas durante el período de investigación y en los años que le precedieron.
als gevolg hiervan leed de bedrijfstak van de gemeenschap in het onderzoektijdvak verlies en in de twee jaren voorafgaand aan het onderzoektijdvak.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se burlaron de otros enviados que te precedieron, pero los que se burlaban se vieron cercados por aquello de que se burlaban.
andere gezanten werden vóór u bespot, maar de straf, waarmede zij spotten, viel op de spotters.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, se dice que las autoridades fiscales dieron su acuerdo al convenio propuesto en las negociaciones que precedieron al inicio del procedimiento de convenio.
verder zouden de fiscale autoriteiten in de onderhandelingen voorafgaand aan de inleiding van het crediteurenakkoord te kennen hebben gegeven dat zij met het voorgestelde akkoord instemden.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá quiere aclararos y dirigiros según la conducta de los que os precedieron, y volverse a vosotros. alá es omnisciente, sabio.
allah wil jullie duidelijkheid verschaffen en jullie leiden op de wijze van degenen die jullie vooraf gingen on jullie berouw aanvaarden, on allah is alwetend, alwijs.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dichos importes no corresponden a gastos efectuados antes de los veinticuatro meses que precedieron a la comunicación escrita de los resultados de las comprobaciones que la comisión envió a los estados miembros.
het gaat daarbij niet om uitgaven die zijn gedaan vóór de periode van 24 maanden die voorafging aan het tijdstip waarop de commissie de resultaten van de verificaties schriftelijk aan de lidstaten heeft meegedeeld.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como ocurrió con la gente de faraón y con los que les precedieron: desmintieron nuestros signos y alá les castigó por sus pecados. alá castiga severamente.
op de wijze van het volk van pharao en die welke vóór hen geleefd hebben, beschouwden zij mijne teekens als leugens, god heeft hen gegrepen om hunne zonden, en god is streng in zijne straffen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
procede indicar los importes cuya financiación no asume la sección de garantía del feoga, los cuales no corresponden a gastos efectuados antes de los veinticuatro meses que precedieron a la comunicación escrita de los resultados de las comprobaciones que la comisión envió a los estados miembros.
aangegeven moet worden welke bedragen niet als ten laste van het eogfl, afdeling garantie, worden erkend, waarbij het geen uitgaven mag betreffen die zijn gedaan vóór de periode van 24 maanden die voorafging aan het tijdstip waarop de commissie de resultaten van de verificaties schriftelijk aan de lidstaten heeft meegedeeld.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
les hemos asignado compañeros, que han engalanado su estado actual y su estado futuro. se ha cumplido en ellos la sentencia que también alcanzó a otras comunidades de genios y de mortales que les precedieron. han perdido.
en wij hadden voor hen kameraden gemaakt die toen voor hen aantrekkelijk maakten wat er voor hen was en wat er achter hen was en het woord wordt tegen hen bewaarheid, te midden van gemeenschappen van de djinn en de mensen die al voor hun tijd voorbijgegaan waren; zij waren verliezers.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión destaca que las observaciones de las autoridades francesas, siempre que tiendan a demostrar que el anticipo de accionista considerado de forma aislada y haciendo abstracción de los acontecimientos que lo precedieron respeta el principio del inversor prudente, podrían parecer a primera vista no estar totalmente desprovistas de fundamento.
de commissie wijst er op dat, voorzover de opmerkingen van de franse autoriteiten trachten aan te tonen dat met het aandeelhoudersvoorschot — op zich beschouwd en abstractie gemaakt van de eraan voorafgaande gebeurtenissen — het beginsel van een voorzichtig investeerder wordt nageleefd, op het eerste gezicht niet zonder grond lijken te zijn.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la "falta de comunicación" entre la unión europea y sus ciudadanos no es nueva sino que ha sido objeto de discusión en los círculos de la ue al menos desde los referendos que precedieron a la entrada en vigor del tratado de maastricht en 1992.
de 'kloof tussen de europese unie en de burger' is geen nieuw fenomeen. het is in europese kringen onderwerp van gesprek sinds de referenda die aan de inwerkingtreding van het verdrag van maastricht in 1992 zijn voorafgegaan.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(102) algunos productores exportadores sostuvieron que el 6 % debía considerarse como un beneficio razonable, remitiéndose a casos relativos a fsdp e hilados texturados de filamentos de poliéster que precedieron a la investigación contra australia y otros países.
(102) sommige exporteurs/producenten voerden aan dat 6 % een redelijke winst was en zij verwezen hierbij naar onderzoeken met betrekking tot psv en getextureerd filamentgaren van polyester (pty) die aan het onderzoek in verband met australië e.a. waren voorafgegaan.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: