Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1 e respectivas modificações).
291-300 rozporządzenia komisji (ewg) nr 2454/93 - dz.u.
Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
están soportadas las órdenes respectivas.
odpowiednie polecenie jest obsługiwane.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las especificaciones correspondientes respectivas figuran en:
odpowiednie specyfikacje określone są w:
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en sus respectivas jurisdicciones antes del finaldel 2006.
dane tepochodzą z właściwych urzędów krajowych lubbezpośrednio od podmiotów gospodarczych.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lista de mÉtodos de atordoamento e respectivas especificaÇÕes
apdullinĀŠanas metoŽu saraksts un ar to saistĪtĀs specifikĀcijas
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) documentar las responsabilidades respectivas de cada entidad;
d) sporządzały dokumentację określającą zakres odpowiedzialności każdej instytucji;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dichos costes fueron verificados por las empresas respectivas.
weryfikacji tych kosztów dokonano na miejscu w odnośnych przedsiębiorstwach.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1996, p. 26), con sus respectivas modificaciones. _bar_
nr l 299 z 23.11.1996 r., str. 26). _bar_
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- comunas e intercomunais, neste sector das respectivas actividades
- władze lokalne i związki władz lokalnych, w zakresie tej części ich działalności
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
categorias de toxicidade em meio aquático (e respectivas combinações):
kategorie toksyczności dla środowiska wodnego (i ich kombinacje):
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) os países e regiões parceiros e as respectivas instituições;
a) kraje i regiony partnerskie oraz ich instytucje;
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estudios comparativos sobre las políticas educativas respectivas, las cualificaciones y las capacidades,
realizacji badań porównawczych w zakresie polityki edukacyjnej, kwalifikacji i umiejętności,
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os montantes seguintes estão incluídos nas dotações totais das respectivas rubricas orçamentais:
następujące kwoty zostały uwzględnione jako część pełnych środków dla następujących pozycji budżetowych:
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) organismos públicos ou parapúblicos, administrações ou autarquias locais e respectivas associações,
(i) instytucje państwowe lub parapaństwowe, władze administracyjne lub władze lokalne i ich grupy;
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- quaisquer descrições pertinentes do componente de interoperabilidade, designadamente as respectivas condições de utilização,
- wszystkie stosowne opisy dotyczące składnika interoperacyjności, w szczególności warunki jego stosowania;
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- todas as descrições pertinentes do componente de interoperabilidade, designadamente as respectivas condições de utilização,
- wszystkie stosowne opisy dotyczące składnika interoperacyjności, w szczególności warunki jego eksploatacji,
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los grupos de usuarios nacionales los presidirán los bcn respectivos.
krajowym grupom użytkow ników przewodniczą odpowiednie kbc.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: