Usted buscó: teletrabajo (Español - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Polish

Información

Spanish

teletrabajo

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Polaco

Información

Español

servicios de teletrabajo

Polaco

usługi telepracy

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tipo de teletrabajo: trabajo en casa.

Polaco

praca zdalna według typu: praca w domu

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

teletrabajo para la cohesión social y económica

Polaco

telepraca na rzecz poprawy spójności społecznej i ekonomicznej

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

teletrabajo: reforzar la cohesión social y económica

Polaco

telepraca: wzmocnienie spójności społecznej i ekonomicznej

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tipo de teletrabajo: trabajo durante los viajes de negocios.

Polaco

praca zdalna według typu: podczas podróży służbowych

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

características que deben recopilarse en las empresas que tienen teletrabajo:

Polaco

cechy, jakie mają zostać zebrane w przypadku przedsiębiorstw wykorzystujących pracę zdalną:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

características que deben recopilarse en las empresas que recurren al teletrabajo:

Polaco

cechy, jakie mają zostać zebrane w przypadku przedsiębiorstw wykorzystujących pracę zdalną:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la banda ancha aumenta el acceso a los servicios y facilita el teletrabajo.

Polaco

szerokopasmowe łącza czynią usługi bardziej dostępnymi oraz ułatwiają pracę na odległość.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desde 2003, aproximadamente 100 de los 1100 traductores de la comisión han adoptado el teletrabajo.

Polaco

od 2003 r. około 100 z 1100 tłumaczy w komisji wykonywało telepracę.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entre el los se seleccionaría a los que formarían parte del equipo ë nal de los centros de teletrabajo.

Polaco

to z kolei powinno doprowadzić do stworzenia nowych przedsiębiorstw, większej innowacyjności i lepszego zrozumienia nowych metod pracy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tipo de teletrabajo: lugares geográficamente dispersos de la misma empresa o del mismo grupo de empresas.

Polaco

praca zdalna według typu: rozproszone geograficznie lokalizacje tego samego przedsiębiorstwa lub grupy przedsiębiorstw

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el proyecto concluyó con la creación de tres centros de teletrabajo dotados con todos los equipos telemáticos y conexiones necesarios para el teletrabajo y diferentes servicios.

Polaco

projekt doprowadził ostatecznie do utworzenia trzech centrów telepracy wraz z wyposażeniem telematycznym i połączeniami potrzebnymi dowspierania telepracy i różnych usług.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- los acuerdos laborales interprofesionales sobre permisos parentales, trabajo a tiempo parcial, trabajo temporal y teletrabajo;

Polaco

- pracownicze porozumienia międzyzawodowe dotyczące urlopów rodzicielskich, pracy w niepełnym wymiarze godzin, pracy czasowej i telepracy;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el enfoque adoptado por el gal al crear los centros de teletrabajo precisó primero un estudio de viabilidad para conocer las zonas con más habitantes obligados a viajar diariamente a su lugar de trabajo.

Polaco

podejście wybrane przez lgd podczas tworzenia centrów telepracy polegało najpierw na przeprowadzeniu studiumwykonalności w celu z i de n t y ë k o wania tych obszarów, na których dojeżdżanie do pracy było najbardziej rozpowszechnione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se seguirá trabajando en el desarrollo de soluciones viables para los sistemas de horario flexible y teletrabajo, con el fin de aumentar la conciliación entre la vida profesional y la vida privada.

Polaco

nadal opracowywane będą rozsądne rozwiązania w zakresie elastycznych godzin pracy i pracy na odległość za pośrednictwem internetu w celu zwiększenia możliwości pogodzenia życia zawodowego i prywatnego.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desde el empleo compartido y el teletrabajo hasta la igualdad en los permisos de maternidad y de paternidad, son numerosas las medidas que permiten a las mujeres tener hijos sin necesidad de preocuparse por sus carreras profesionales.

Polaco

istnieje wystarczająco dużo środków, począwszy od dzielenia stanowisk pracy i telepracy, a skończywszy na urlopach rodzicielskich dla matek i ojców, by umożliwić kobietom urodzenie dziecka bez obaw o dalszy rozwój kariery zawodowej.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el proyecto desarrollado por el grupo de acción local (gal) alto oltrepò usa nuevas tecnologías para facilitar el teletrabajo dentro de su política social y económica para la región.

Polaco

projekt opracowany przez lokalną grupę działania (lgd) alto oltrepo wykorzystuje nowe technologie ułatwiające „telepracę” jako część swojej polityki społeczno-ekonomicznej w regionie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los patronos y los sindicatos de la ue han ampliado recientemente acuerdos que abordan nuevos modelos de trabajo.por ejemplo, han determinado las condiciones para el teletrabajo y para gestionar el estrésrelacionado con el trabajo, lo cual se aplicará según las prácticas nacionales de relaciones laborales.

Polaco

związki zawodowe i pracodawcy w ue niedawno rozszerzyli porozumienia, uwzględniając nowewzorce pracy. ustalili na przykład warunki telepracy i radzenia sobie ze stresem w pracy, które będą wdrożone zgodnie z krajowymi praktykami w dziedzinie stosunków przemysłowych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se ha de atender también al desarrollo y la difusión de conocimientos sobre modalidades innovadoras y adaptables de organización del trabajo que aprovechen las nuevas tecnologías, como el teletrabajo, la mejora de la salud y la seguridad en el trabajo, el aumento de la productividad y el fomento de una mejor conciliación entre el trabajo y la vida familiar.

Polaco

należy także zwrócić uwagę na rozwijanie i rozpowszechnianie wiedzy o innowacyjnych i elastycznych formach organizacji pracy w celu wykorzystania zdobyczy nowych technologii, w tym telepracę, podnoszenie poziomu ochrony zdrowia, bezpieczeństwa i higieny pracy (np. bezpieczeństwa przemysłowego), zwiększanie wydajności i wspieranie działań ułatwiających pogodzenie życia zawodowego z prywatnym.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como consecuencia del (de los) problema(s) de salud o enfermedad(es) o de las dificultad(es) de la actividad, la persona necesita (si no es empleada)/tiene (si es empleada) condiciones de trabajo especiales para que pueda trabajar (tales como trabajo sedentario, teletrabajo, horario flexible o trabajo menos exigente)

Polaco

z powodu (schorzeń) lub choroby (chorób) albo trudności w wykonywaniu codziennych czynności dana osoba potrzebuje (osoba niezatrudniona)/korzysta (osoba zatrudniona) ze specjalnych warunków pracy, umożliwiających pracę (np. praca siedząca, telepraca, elastyczne godziny pracy lub lżejsza praca)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,244,924 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo