Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la limitación del esfuerzo de guiado cuasiestático yqst tiene por finalidad evitar el excesivo desgaste de los carriles en las curvas.
a limitação da força de guiamento quase estática yqst destina-se a evitar o desgaste excessivo dos carris nas curvas.
en toda la zona de desgaste de las llantas, los valores de dureza brinell (hb) deberán ser iguales o superiores a 245.
em toda a profundidade de desgaste do rasto, os valores de dureza de brinell (hb) do material devem ser iguais ou superiores a 245,
la calidad de la organización del mantenimiento de todos los sistemas que conforman el subsistema de control-mando garantizará que el nivel de riesgo se mantenga controlado pese al envejecimiento y desgaste de sus componentes.
a qualidade da organização da manutenção de todos os sistemas que constituem o subsistema «controlo-comando» deve assegurar que o nível de risco é controlado à medida que os componentes envelhecem e se desgastam.
«indicadores de desgaste», los resaltes existentes en el interior de las ranuras concebidos para dar una indicación visual del grado de desgaste de la banda de rodadura.
“indicadores de desgaste”: as saliências que existem dentro das ranhuras da banda de rodagem destinadas a assinalar de maneira visual o grau de desgaste da referida banda.
forma de relieve que debe su origen, su forma, su posición o su carácter general a procesos de eliminación de material por erosión o meteorización (degradación) resultantes del desgaste de la superficie terrestre.
sítio de uma configuração do terreno que deve a sua origem, forma, posição ou caráter geral à remoção de material por processos de erosão e meteorização (degradação) resultantes do desgaste ou desagregação da superfície do terreno.
3.2 el cctema se mostró de acuerdo, por los motivos ya expuestos, en que los hap, como grupo, deben considerarse agentes carcinógenos probables para el hombre y en que se liberan hap al medio ambiente debido al desgaste de los neumáticos.
3.2 o cstee afirmou, pelas razões acima expostas, que os hap, como grupo, deveriam ser considerados como susceptíveis de serem carcinogénicos para os seres humanos e que os hap são emitidos para o ambiente em resultado do desgaste dos pneumáticos.
parámetros básicos (documentación de todos los valores de referencia y puntos de ajuste de los valores mensurables referentes al vehículo, como ajustes de par de torsión, medidas de desgaste de guarnición de freno o presiones hidráulica y neumática),
parâmetros de base (documentação de todos os valores de referência e dos pontos de regulação dos valores mensuráveis relativos ao veículo, tais como regulação do binário, regulação dos travões e pressões hidráulicas e pneumáticas),
el material utilizado para fabricar los frotadores será electromecánicamente compatible con el material del hilo de contacto (especificado en el apartado 4.2.11 de la eti «energía de alta velocidad» de 2006), a fin de evitar que los hilos de contacto sufran una abrasión excesiva, reduciendo al mínimo el desgaste de los hilos de contacto y de los frotadores.
o material utilizado nas escovas deve ser mecânica e electricamente compatível com o material do fio de contacto (especificado na secção 4.2.11 da eti energia av 2006), a fim de evitar uma abrasão excessiva da superfície dos fios de contacto e assim minimizar o desgaste dos fios de contacto e das escovas.