Usted buscó: predicar (Español - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Portuguese

Información

Spanish

predicar

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Portugués

Información

Español

las mujeres deben predicar

Portugués

as mulheres deveriam evangelizar.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las mujeres no deben predicar

Portugués

as mulheres não deveriam evangelizar.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡aprovecho esta oportunidad para "predicar mi evangelio"!

Portugués

estou a usar esta oportunidade para "pregar o meu evangelho"!

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

y después de predicar la palabra en perge, descendieron a atalia

Portugués

e, tendo anunciado a palavra em perge, desceram a atália.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los testigos de jehová son conocidos por predicar de puerta en puerta.

Portugués

as testemunhas de jeová são conhecidas por suas pregações de porta em porta.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando llegué a troas para predicar el evangelio de cristo, aunque se me había abierto puerta en el señor

Portugués

ora, quando cheguei a trôade para pregar o evangelho de cristo, e quando se me abriu uma porta no senhor,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Él nos ha mandado a predicar al pueblo y a testificar que él es el que dios ha puesto como juez de los vivos y de los muertos

Portugués

este nos mandou pregar ao povo, e testificar que ele é o que por deus foi constituído juiz dos vivos e dos mortos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció que, cuando jesús acabó de dar instrucciones a sus doce discípulos, se fue de allí a enseñar y a predicar en las ciudades de ellos

Portugués

tendo acabado jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades da região.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

una generación diferente de todas las anteriores, capaz de reírse de las desgracias ajenas y de predicar actos criminales como ahogar o violar a las personas.

Portugués

uma geração diferente de todas as que a terão precedido, capaz de rir das desgraças alheias e de pregar atos criminosos como afogar ou estuprar pessoas.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

comenzó a predicar con valentía en la sinagoga, y cuando priscila y aquilas le oyeron, le tomaron aparte y le expusieron con mayor exactitud el camino de dios

Portugués

ele começou a falar ousadamente na sinagoga: mas quando priscila e Áqüila o ouviram, levaram-no consigo e lhe expuseram com mais precisão o caminho de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desde entonces jesús comenzó a predicar y a decir: "¡arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado!

Portugués

desde então começou jesus a pregar, e a dizer: arrependei- vos, porque é chegado o reino dos céus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la ue debe explorar este vínculo con otros miembros del grupo occidental y otros grupos regionales de las naciones unidas e intentar «predicar con el ejemplo».

Portugués

a ue deve explorar esta ideia de ligação com outros membros do grupo ocidental e outros grupos regionais da onu e procurar "dar o exemplo".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

a este respecto , los estados miembros de la ue acordaron predicar con el ejemplo , al comprometerse a incluirlas en los bonos emitidos por administraciones centrales de los países de la ue , conforme a la normativa de jurisdicciones extranjeras .

Portugués

a este respeito , os estados-membros da ue concordaram em dar o exemplo comprometendo-se a incluir cláusulas em obrigações emitidas pelas administrações centrais da ue ao abrigo da legislação de jurisdições estrangeiras .

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

por esta razón, el sector público de cada estado miembro debe predicar con el ejemplo en lo que se refiere a inversiones, mantenimiento y otros gastos en equipos que utilicen energía, servicios energéticos y demás medidas de mejora de la eficiencia energética.

Portugués

assim, em cada estado-membro, o sector público deveria constituir um bom exemplo no que diz respeito a investimentos, manutenção e outras despesas com equipamentos consumidores de energia, serviços energéticos e outras medidas de eficiência energética.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el reino de dios gobernará la tierra y pondrá fin a los problemas y sufrimientos de toda la gente . ¡este reino es el mejor gobierno que la humanidad podría tener! por eso, cuando jesús estuvo en la tierra, se esforzó tanto en predicar “las buenas noticias del reino” y les dijo a sus discípulos que hicieran lo mismo (mateo 4:23; 24:14).

Portugués

o reino de deus vai governar a terra e acabar com todos os problemas e sofrimento das pessoas. esse reino é o melhor governo que a humanidade poderia ter! É por isso que, quando jesus esteve na terra, ele esforçou-se tanto para pregar as "boas novas do reino" e disse aos seus discípulos que fizessem o mesmo. - mateus 4:23; 24:14.

Última actualización: 2019-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,442,773 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo