Usted buscó: proveer (Español - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Portugués

Información

Español

proveer

Portugués

fornecer

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

proveer fondos

Portugués

dar cobertura

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

proveer una vacante

Portugués

preencher uma vaga

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

proveer el archivo ppd

Portugués

fornecer ficheiro ppd

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

proveer a la sustitución de un funcionario

Portugués

prover à substituição de um agente

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

¿cómo proveer electricidad a 620 millones de personas?

Portugués

como podemos trazer eletricidade para 620 milhões de pessoas?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

se deberá proveer a los consumidores ofertas claras de transferencias sepa .

Portugués

as ofertas de transferências a crédito sepa aos clientes devem ser claras .

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

los cambio por los cuidados que necesito y que soy incapaz de proveer por mi mismo

Portugués

os troco pelos cuidados que necessito e sou incapaz de proveer sózinho

Última actualización: 2015-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Éste halló gracia delante de dios y pidió proveer un tabernáculo para el dios de jacob

Portugués

que achou graça diante de deus, e pediu que lhe fosse dado achar habitação para o deus de jacó.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hay que proveer a las repudiadas como se debe. esto constituye un deber para los temerosos de alá.

Portugués

proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

proveer de efectos cosméticos a la cavidad oral, por ejemplo, limpieza, desodorización, protección.

Portugués

confere efeitos cosméticos aos produtos destinados aos cuidados bucais, por exemplo, limpando, purificando, protegendo.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

es por lo tanto equivalente a la mayor tasa de datos que un aparato de medida puede proveer en un modo no multiplexado.

Portugués

equivale, portanto, à frequência máxima de sinais que o sistema de ensaio pode fornecer em modo não multiplexado.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el objetivo es proveer datos oficiales de un modo mas accesible con la finalidad de promover una mayor transparencia en el congreso de brasil.

Portugués

o objetivo é prover os dados oficiais de uma maneira mais acessível para dar transparência ao congresso nacional.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cada blogger que acuerda proveer contenido por una tarifa, se supone que elije un ángulo único cuando escribe acerca de un determinado tema.

Portugués

todo blogueiro que concorda em fornecer conteúdo por uma taxa supostamente de escolher um único ângulo ao escrever sobre um determinado tópico.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

si el emisor recibe dicha notificación, los estados miembros no podrán obligarle a proveer una traducción a una lengua aceptada por las autoridades competentes.

Portugués

se o emitente receber essa notificação, os estados-membros não podem impor ao emitente que apresente uma tradução numa língua aceite pelas autoridades competentes.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

c) proveer al comité científico asesor la información necesaria para llevar a cabo las funciones establecidas en el anexo 4 de la presente convención;

Portugués

c) fornecer ao comité científico consultivo as informações necessárias para o exercício das suas funções, enunciadas no anexo 4 da presente convenção;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a efectos de la presente directiva, el etiquetado consistirá en proveer de las indicaciones prescritas a uno, al menos, de los artículos de calzado de cada par.

Portugués

na acepção da presente directiva, a rotulagem consiste em munir das informações prescritas pelo menos uma das peças de calçado em cada par.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el nombre de su computadora no pudo ser determinado usando la llamada al sistema gethostname(). no se puede proveer información detallada porque no hubo mensaje de error.

Portugués

não foi possível determinar o nome do seu computador com a chamada de sistema 'gethostbyname ()'. não é possível obter informações detalhadas, por não ter havido qualquer mensagem de erro.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la posición de ibama (el instituto brasileño del ambiente y recursos renovables) es que el ministerio aún tiene que proveer pruebas de la viabilidad ambiental de este proyecto.

Portugués

para o ibama (instituto brasileiro do meio ambiente e dos recursos naturais renováveis), o ministério ainda precisa atender exigências que comprovem a viabilidade ambiental da obra.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dos días más tarde, el 29 de marzo, piñera también anunció un plan para proveer subsidios de us$2.543 cada uno para asistir a 95.950 familias.

Portugués

dois dias depois, em 29 de março, piñera também anunciou um plano para oferecer um subsídio de us$2,543 para ajudar cada uma das 195,950 famílias.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,713,539 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo