Usted buscó: subsiguientes (Español - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Portuguese

Información

Spanish

subsiguientes

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Portugués

Información

Español

actos subsiguientes

Portugués

atos subsequentes

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

informe de investigación y medidas subsiguientes

Portugués

relatório de inquérito e sequência dos inquéritos

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

segunda sospecha de foco y sospechas subsiguientes

Portugués

segunda e subsequentes suspeitas de surto

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

regreso y medidas subsiguientes a la protección temporal

Portugués

regresso e medidas subsequentes à protecção temporária

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

0,7 mg/ kg dosis subsiguientes:1 mg/ kg

Portugués

1 mg/ kg

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

la numeración de los apartados subsiguientes se modificará en consecuencia.

Portugués

os números seguintes são renumerados em conformidade.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

es conveniente abrir dicho contingente para 2008 y los años subsiguientes.

Portugués

É necessário abrir esse contingente para 2008 e para os anos seguintes.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

1.2 manifiesta su voluntad de participar activamente en los trabajos subsiguientes.

Portugués

1.2 manifesta a sua vontade de participar activamente nos trabalhos a realizar neste domínio.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

se les concedió asimismo un período para presentar observaciones subsiguientes a la comunicación.

Portugués

a essas partes foi concedido um prazo para a apresentação de observações, após a divulgação das informações.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en las subsiguientes reacciones de radicales se puede formar radicales de superóxido e hidróxido.

Portugués

as reacções de radicias livres subsequentes podem formar radicais superóxido e hidroxilo.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

d) las actuaciones subsiguientes a la denuncia y su papel respecto de aquéllas;

Portugués

d) quais são os procedimentos subsequentes à queixa e qual o papel da vítima no âmbito dos mesmos;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

los beneficiarios serán los países donde se lleven a cabo la evaluación y los proyectos subsiguientes.

Portugués

os beneficiários são os países em que for efectuada a avaliação e aplicados os subsequentes projectos.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

subsiguientes psurs serán enviados según la legislación europea a menos que no sea así requerido por el chmp.

Portugués

os relatórios periódicos actualizados de segurança subsequentes serão submetidos de acordo com a legislação europeia a não ser que solicitados de outra forma pelo chmp.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

en caso de aparición de subsiguientes toxicidades o toxicidad en grado 4, interrumpir la administración de docetaxel.

Portugués

para quaisquer manifestações subsequentes de toxicidade, ou em caso de qualquer toxicidade de grau - 4, deve- se descontinuar a administração de docetaxel.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

las adaptaciones del esfuerzo pesquero subsiguientes a una transferencia de esfuerzo serán válidas únicamente para una campaña de pesca.

Portugués

as adaptações do esforço de pesca na sequência de uma transferência de esforço são válidas apenas para uma campanha de pesca.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la necesidad de tal iniciativa fue reiterada en las dos actas del mercado Único subsiguientes [5].

Portugués

a necessidade de tal iniciativa foi reiterada em ambos os atos para o mercado Único subsequentes [5].

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

(4) las discusiones preliminares entre las partes indican que ambas pretenden celebrar un nuevo acuerdo para 2005 y años subsiguientes.

Portugués

(4) as conversações preliminares entre as partes indicam que ambas tencionam celebrar um novo acordo para 2005 e anos seguintes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en base a la dosis inicial de 4 mg de trastuzumab/kg de peso o dosis semanales subsiguientes de 2 mg de trastuzumab/kg de peso:

Portugués

determine o volume de solução necessário: • com base numa dose de carga de 4 mg de trastuzumab/ kg de peso corporal ou uma dose subsequente semanal de 2 mg de trastuzumab/ kg de peso corporal:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

- el ámbito de los subsiguientes informes de evaluación sobre aplicación de la directiva sobre el comercio electrónico (artículo 21 de la directiva).

Portugués

- âmbito dos futuros relatórios para avaliar a aplicação da directiva sobre o comércio electrónico (artigo 21.o da directiva).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

«renominación»: la comunicación subsiguiente de una nominación modificada;

Portugués

«renomeação», a posterior comunicação de uma nomeação corrigida;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,103,085 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo