De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
constituirás a aarón y a sus hijos para que cumplan con su sacerdocio. el extraño que se acerque será muerto.
pe aaron şi pe fiii lui să -i pui să păzească slujba preoţiei lor; iar străinul care se va apropia, să fie pedepsit cu moartea.``
porque es evidente que nuestro señor nació de la tribu de judá, sobre la cual moisés no dijo nada en cuanto al sacerdocio
căci este vădit că domnul nostru a ieşit din iuda, seminţie, despre care moise n'a zis nimic cu privire la preoţie.
¡acuérdate de ellos, oh dios mío, porque han contaminado el sacerdocio y el pacto de los sacerdotes y de los levitas
adu-Ţi aminte de ei, dumnezeule, căci au spurcat preoţia şi legămîntul încheiat de preoţi şi leviţi.
Él te ha traído a su lado, y contigo a todos tus hermanos, los hijos de leví. ¿y procuráis también el sacerdocio
v'a lăsat să vă apropiaţi de el, pe tine, şi pe toţi fraţii tăi, pe copiii lui levi, şi acum mai voiţi şi preoţia!
también vosotros sed edificados como piedras vivas en casa espiritual para ser un sacerdocio santo, a fin de ofrecer sacrificios espirituales, agradables a dios por medio de jesucristo
Şi voi, ca nişte pietre vii, sînteţi zidiţi ca să fiţi o casă duhovnicească, o preoţie sfîntă, şi să aduceţi jertfe duhovniceşti, plăcute lui dumnezeu, prin isus hristos.
ceñirás los cinturones a aarón y a sus hijos, y les pondrás los turbantes, y tendrán el sacerdocio por estatuto perpetuo. así investirás a aarón y a sus hijos
să încingi pe aaron şi pe fiii lui cu un brîu, şi să pui scufiile pe capetele fiilor lui aaron. preoţia va fi a lor printr'o lege vecinică. astfel să închini pe aaron şi pe fiii lui în slujba mea.
pero vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido, para que anunciéis las virtudes de aquel que os ha llamado de las tinieblas a su luz admirable
voi însă sînteţi o seminţie aleasă, o preoţie împărătească, un neam sfînt, un popor , pe care dumnezeu Şi l-a cîştigat ca să fie al lui, ca să vestiţi puterile minunate ale celui ce v-a chemat din întunerec la lumina sa minunată;
"el sacerdote que haya sido ungido, y que haya sido investido para ejercer el sacerdocio en lugar de su padre, hará la expiación. se vestirá las vestiduras de lino, las vestiduras sagradas
ispăşirea să fie făcută de preotul care a primit ungerea şi care a fost închinat în slujba domnului, ca să urmeze tatălui său în slujba preoţiei; să se îmbrace cu veşmintele de in, cu veşmintele sfinţite.
ciertamente, aquellos descendientes de leví que han recibido el sacerdocio tienen, según la ley, mandamiento de recibir los diezmos del pueblo, es decir, de sus hermanos, aunque ellos también son descendientes de abraham
aceia dintre fiii lui levi, cari îndeplinesc slujba de preoţi, după lege, au poruncă să ia zeciuială dela norod, adică dela fraţii lor, cu toate că şi ei se coboară din avraam.
pero los levitas no tendrán ninguna parte entre vosotros, porque el sacerdocio de jehovah es su heredad. gad, rubén y la media tribu de manasés ya han recibido su heredad en el lado oriental del jordán, la cual les dio moisés, siervo de jehovah
dar leviţii să n'aibă parte în mijlocul vostru, căci moştenirea lor este preoţia domnului; şi gad, ruben şi jumătate din seminţia lui manase, şi-au primit moştenirea, pe care le -a dat -o moise, robul domnului, de cealaltă parte a iordanului, la răsărit.``
"después los hijos de israel partieron de beerot-bene-jaacán hacia mosera. allí murió aarón, y allí fue sepultado. en lugar suyo asumió el sacerdocio su hijo eleazar
copiii lui israel au plecat din beerot-bene-iaacan la mosera. acolo a murit aaron, şi a fost îngropat; eleazar, fiul lui, i -a urmat în slujba preoţiei.