Usted buscó: acostumbrado (Español - Ruso)

Español

Traductor

acostumbrado

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

estaba acostumbrado al calor.

Ruso

Я был привычен к жаре.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estoy acostumbrado a vivir solo.

Ruso

Я привык жить один.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tom está acostumbrado a levantarse temprano.

Ruso

Том привык рано вставать.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, ellos se han acostumbrado a eso.

Ruso

Но они уже привыкли к этому.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no estoy acostumbrado a caminar distancias largas.

Ruso

Я не привык ходить пешком на большие расстояния.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tal vez me he acostumbrado a la vida en el exilio.

Ruso

Возможно, я привыкла к жизни в изгнании.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

eran como keniatas, y nos habíamos acostumbrado a ellos.

Ruso

Они были как кенийцы, и мы привыкли к ним.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

portugal es también un país acostumbrado a escuchar a sus socios.

Ruso

Португалия является также страной, которая традиционно прислушивается к своим партнерам.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la primera es que los ciudadanos se han acostumbrado a depender del estado.

Ruso

Первое заключается в формировании культуры гражданского закрепощения.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el gobierno de etiopía se ha acostumbrado a hacer declaraciones huecas y contradictorias.

Ruso

Правительство Эфиопии уже традиционно прибегает к бессодержательным и противоречивым заявлениям.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ciertamente no soy muy diplomático y no estoy acostumbrado a hablar en foros como éste.

Ruso

И, разумеется, я не являюсь дипломатом, и я не привык выступать на таких форумах.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

reconozco que no son cuestiones que yo estuviera acostumbrado a tratar cuando asumí este cargo.

Ruso

Я должен признаться, что это не совсем те вопросы, которыми я привык заниматься до того, как я вступил на эту должность.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el mundo parece haberse acostumbrado al fracaso y es insensible a la pérdida de vidas humanas.

Ruso

Создается впечатление, что международное сообщество слишком привыкло к неудачам и проявляет полную апатию к гибели людей.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

29. tras el acostumbrado intercambio de cortesías, el presidente declara clausurado el período de sesiones.

Ruso

29. После традиционного обмена любезностями ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет о закрытии сессии.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el mundo parece haberse acostumbrado gradualmente a estas violaciones impunes de las normas más elementales del derecho internacional.

Ruso

Мир, похоже, постепенно привык к тому, что нарушения основных норм международного права остаются безнаказанными.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

191. tras el acostumbrado intercambio de cortesías, se declaró clausurada la reunión a las 12.30 horas.

Ruso

191. После традиционного обмена любезностями совещание было объявлено закрытым в 12 ч. 30 м.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

esos ingresos provienen, naturalmente, del acostumbrado tráfico ilegal de drogas, armas u otras mercancías, incluyendo el contrabando de seres humanos.

Ruso

Доходы, конечно же, поступают от незаконной торговли наркотиками, оружием или другими товарами, включая контрабанду людьми.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"los juristas están acostumbrados a establecer una clara distinción entre el derecho y el no derecho.

Ruso

"Юристы имеют привычку проводить четкое различие между правом и необязательным правом.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,884,421,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo