Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ajitofel era consejero del rey. husai el arquita era amigo del rey
Ахитофел был советником царя; Хусий Архитянин – другом царя;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elifelet hijo de ajasbai, hijo del macateo; eliam hijo de ajitofel el gilonita
Елифелет, сын Ахасбая, сына Магахати, Елиам, сын Ахитофела, Гилонянин,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces absalón dijo a ajitofel: --da tu consejo sobre lo que debemos hacer
И сказал Авессалом Ахитофелу: дайте совет, что нам делать.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después de ajitofel estaban joyada hijo de benaías y abiatar. y joab era el jefe del ejército del rey
после же Ахитофела Иодай, сын Ванеи, и Авиафар, а Иоав был военачальником у царя.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
absalón y todo el pueblo, los hombres de israel, entraron en jerusalén; y ajitofel estaba con él
Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en aquellos días el consejo que daba ajitofel era como si alguien consultara la palabra de dios. así era considerado todo consejo de ajitofel, tanto por david como por absalón
Советы же Ахитофела, которые он давал, в то время считались , как если бы кто спрашивал наставления у Бога. Таков был всякий совет Ахитофела как для Давида, так и для Авессалома.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces husai dijo a los sacerdotes sadoc y abiatar: --de esta y esta manera aconsejó ajitofel a absalón y a los ancianos de israel, y de esta y esta manera les aconsejé yo
И сказал Хусий Садоку и Авиафару священникам: так и так советовалАхитофел Авессалому и старейшинам Израилевым, а так и так посоветовал я.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al ver ajitofel que no se había seguido su consejo, aparejó el asno, partió y se fue a su casa, en su ciudad. después de poner en orden su casa, se ahorcó y murió. entonces fue sepultado en la tumba de su padre
И увидел Ахитофел, что не исполнен совет его, и оседлал осла, и собрался, и пошел в дом свой, в город свой, и сделалзавещание дому своему, и удавился, и умер, и был погребен в гробе отца своего.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: