Usted buscó: avergonzarse (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

avergonzarse

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

suelen avergonzarse de pedírselo a su pareja

Ruso

Очень стесняются просить партнера использовать презерватив

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no hay de que avergonzarse de admitir los defectos.

Ruso

Нет ничего стыдного в признании недостатков.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ya no tiene de qué vanagloriarse, sino de qué avergonzarse.

Ruso

Гордиться нечем. Не гордиться, а стыдиться.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuba no tiene nada que ocultar, ni nada de que avergonzarse

Ruso

Кубе нечего скрывать и нечего стыдиться

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debería avergonzarse de repetir esas escandalosas y aburridas declaraciones.

Ruso

Оно должно стыдиться повторять столь позорные и скучные заявления.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no vemos en ello nada de lo que avergonzarse o que sea contradictorio.

Ruso

В этом нет ничего постыдного, и это не подрывает авторитета этих стран.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debería avergonzarse de mentir de esa manera a la comunidad internacional.

Ruso

Ей должно быть стыдно перед международным сообществом за эту ложь.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en todo caso, tendrían que avergonzarse de las prácticas a que recurren desde hace muchísimos años.

Ruso

Им следовало бы устыдиться той практики, которую они проводят в течение многих и долгих лет.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no hay que avergonzarse de reconocer que, después de seis decenios, la organización necesita una reforma.

Ruso

Нет ничего постыдного в признании того, что спустя шесть десятилетий Организация нуждается в реформе.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

representan, por el contrario, a la hez de la humanidad y deberían avergonzarse de su comportamiento ".

Ruso

Напротив, они представляют собой отбросы человечества и должны краснеть от подобного поведения ".

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el presidente ha declarado recientemente que todos los costarricenses deberían avergonzarse de las condiciones en que viven algunos de sus conciudadanos.

Ruso

Недавно президент заявил о том, что все костариканцам должно быть стыдно за те условия, в которых живут некоторые из их сограждан.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad

Ruso

Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

53. israel debe guardar silencio y avergonzarse, y no obligar a la delegación de la república Árabe siria a que siga poniéndolo al desnudo.

Ruso

53. Израилю следовало бы промолчать и постыдиться своих действий, а не вынуждать делегацию оратора выступать с новыми заявлениями, изобличающими его сущность.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuba es un modelo de resistencia e independencia y ya se ha ganado su lugar en la historia, y el gobierno de cuba no tiene un pasado turbio del que avergonzarse.

Ruso

Куба показывает пример сопротивления и независимости и уже завоевала себе место в истории, и ее правительство не имеет запятнанного прошлого, которого следовало бы стыдиться.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque la cdi no tiene nada de que avergonzarse en este ámbito, el orador considera que ha llegado el momento de reflexionar sobre las adaptaciones y reformas que pueden mejorar su eficacia.

Ruso

Хотя Комиссии нечего стыдиться в этом отношении, по ее мнению, пора подумать над адаптацией и реформами, которые могли бы повысить ее эффективность.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la vergüenza (hiri) significa avergonzarse del comportamiento inmoral y el temor (oattapa) significa tenerle miedo al mal.

Ruso

Целомудрие (>) -- это строгая нравственность, а богобоязненность (>) -- это страх причинить зло.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la federación internacional de planificación familiar cree que los jóvenes tienen derecho a la información para tomar decisiones con conocimiento de causa, y también a acceder a los servicios necesarios para hacer realidad esas decisiones sin temor a represalias y sin avergonzarse.

Ruso

Международная федерация планируемого родительства убеждена в том, что молодые люди обладают правом на информацию, позволяющую им принимать обоснованные решения, и правом на доступ к услугам, необходимым для осуществления этих решений, не опасаясь при этом преследований или позора.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

37. en 2009, 50 mujeres agentes egresaron de la academia de policía y fueron asignadas a la lucha contra la violencia contra las mujeres y la tarea de asegurar que las mujeres maltratadas soliciten refugio y tengan suficiente confianza para hablar de sus problemas sin avergonzarse.

Ruso

37. В 2009 году 50 женщин-полицейских было выпущено полицейской академией и направлено на службу в районы, где ведется борьба с насилием в отношении женщин, чтобы женщины, пострадавшие от насилия в семье, могли найти убежище и могли достаточно спокойно говорить о своих проблемах, не испытывая смущения.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, se realizan esfuerzos por prestar servicios en las zonas remotas, para lo cual se procura conseguir que cuenten con personal sanitario auxiliar de sexo femenino dotado de los conocimientos y la experiencia necesarios para motivar a las mujeres para que soliciten servicios y asistencia sin avergonzarse.

Ruso

Кроме того, ведется работа по налаживанию процесса оказания услуг в отдаленных районах за счет обеспечения их квалифицированными и опытными вспомогательными медицинскими работниками женского пола, с тем чтобы местные жительницы могли без стеснения обращаться к ним за помощью и консультациями.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

levin no era un «tú» del que pudiera avergonzarse, pero oblonsky comprendía que su amigo pensaba que él tendría tal vez recelos en demostrarle su intimidad en presencia de sus subalternos y por eso le arrastró a su despacho.

Ruso

Левин не был постыдный "ты", но Облонский с своим тактом почувствовал, что Левин думает, что он пред подчиненными может не желать выказать свою близость с ним, и потому поторопился увести его в кабинет.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,093,463 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo