Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beberemos a tu salud.
Мы выпьем за твоё здоровье.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tu lado.
В шаге от тебя.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estoy preocupado por tu salud.
Я беспокоюсь о твоём здоровье.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tu lado ahora
i am happy with you
Última actualización: 2013-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acceso a tu cuenta
Доступ к пользовательскому счету
Última actualización: 2012-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
conozco a tu padre.
Я знаю твоего отца.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como te ah. ido en tu trabajo en tu salud etc..
da uje rabotat nachil, konchilsia otdix
Última actualización: 2014-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alcanza a tu audiencia principal
Получите свою основную аудиторию
Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
a tu señor le toca fijarla.
[[Всевышний также сказал: «Они спрашивают тебя о Часе: “Когда он наступит?” Скажи: “Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
skype está siempre a tu disposición
Связь через skype
Última actualización: 2014-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amas a tu esposa, ¿verdad?
Ты любишь свою жену, правда?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿quién ayuda a tu madre?
Кто помогает твоей матери?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saluda a tu mujer de mi parte.
Передавай от меня привет жене.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿estás unido quirúrgicamente a tu psp?
Не можешь жить без игровой консоли psp?
Última actualización: 2014-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡vuelve a tu señor, satisfecha, acepta!
Вернись к Владыке своему Ему угодной и довольной, -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me imagino que una de las peores partes es cuando piensas en tu familia y amigos, que están preocupados por tu salud y tu futuro.
Я полагаю, что самое худшее — когда ты думаешь о семье и друзьях, которые беспокоятся о твоём здоровье и о твоём будущем.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
114. programa "por tu salud, muévete bolivia ", que integra los diferentes programas del ministerio de salud y deportes.
114. Рамочная программа "Движение - залог здоровья " объединяет различные программы Министерства здравоохранения и спорта.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el programa "desafío: tu salud " otorgó 1,4 millones de dólares para ayudar a los líderes aborígenes a establecer y dirigir iniciativas para mejorar las condiciones de vida en sus comunidades;
по каналам программы "Следи за своим здоровьем " было выделено 1,4 млн. долл. на поддержку деятельности лидеров аборигенных общин по поощрению здорового образа жизни среди их членов;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
160. plan estratégico nacional para la atención de la salud primaria: en 2013, el ministerio de salud pública formuló la "declaración de beirut de la unesco " sobre el plan estratégico nacional para la atención de la salud primaria, con el lema "quiero que estés sano: 170 centros dedicados a tu salud ".
160. План национальной стратегии по первичной медико-санитарной помощи. В 2013 году Министерство здравоохранения выпустило "Бейрутскую декларацию ЮНЕСКО " по выполнению Национального плана стратегии по первичной медико-санитарной помощи под лозунгом "Я хочу, чтобы вы были здоровы: 170 центров, уделяющих основное внимание вашему здоровью ".
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible