De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estoy seguro de que lo han hecho solo para bromear.
Я уверен, что это просто шутки.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿demasiado pronto para bromear con los arrestos de la fifa?
Не рановато ли язвить по поводу арестов в fifa?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este episodio es principalmente bromear sobre la invasión de la cultura yaoi.
Эта серия главным образом издевается над нашествием культуры яой.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si les preguntas, dicen: «no hacíamos más que parlotear y bromear».
А если ты (о, Пророк) спросишь их [лицемеров], они, конечно же, скажут: «Мы только погружались (в беседы) и забавлялись [это были лишь слова, и мы ничего плохого не подразумевали]».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿alguien se pregunta por qué la gente tiene ganas de bromear sobre la india?
Зачем удивляться, что у всех прямо руки чешутся покритиковать Индию?!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quiero que mi país no tema bromear sobre manas, kalpaks, kurmanjan datka, chinguiz aitmátov...
Я за абсолютную свободу творчества.Не должно быть ничего, на что мы должны бояться дышать.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubo momentos en que la situación parecía tan grave que, para utilizar la famosa citación, sólo podíamos bromear al respecto.
Бывали моменты, когда ситуация казалась настолько серьезной, что, цитируя знаменитый каламбур, нам оставалось только шутить по этому поводу.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando el equipo asia mix llegó a las semifinales de la liga suprema de kvn, los tuiteros kirguisos aprovecharon la ocasión para bromear sobre el alcalde.
Когда команда КВН «Азия Микс» вышла в четверть финала Высшей лиги КВН, кыргызские пользователи twitter воспользовались этим как возможностью подшутить над мэром.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
danilo gentili dedicó varios minutos en su programa de televisión a bromear sobre una de las principales donantes de leche materna en brasil, michele rafaela maximino.
Данило Джентили посвятил несколько минут своего шоу, отпуская шутки в адрес одного из главных доноров грудного молока в Бразилии Мишель Рафаэлы Максимино.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bromear significa además expresar estereotipos sobre los demás oralmente, para decirse lo que se piensa y así reducir las tensiones o frustraciones en todas las clases sociales de la población.
В то же время, через шутку официально охарактеризовывается в устной форме клише о другом человеке, высказываются мысли о нем, и так не наталкиваешься на напряженность или фрустрации между слоями населения.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esteban arkadievich, sentándose a la mesa, comenzó a bromear con agafia mijailovna, asegurándole que hacía tiempo que no había comido y cenado tan bien como aquel día.
Степан Аркадьич сел к столу и начал шутить с Агафьей Михайловной, уверяя ее, что такого обеда и ужина он давно не ел.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero en aquel instante recordó que no tenía a nadie a quien hacer reír, nadie con quien bromear. «además no hay nada alegre ni ridículo», siguió pensando.
Но в ту же минуту она вспомнила, что ей некому теперь говорить ничего смешного. -- Да и ничего смешного, веселого нет.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuestros maestros de la palabra; nuestro flaniya, o grupos de edades; nuestra sinankuya, o parentesco logrado gracias a las bromas; nuestro nimogoya, el bromear con los parientes políticos; y nuestro árbol de la parábola, son todos elementos y vectores que contribuyen a una cultura de diálogo y de paz entre los grupos etnoculturales.
Наши мастера изящной словесности, наши > или представители старейшин; наши > или сближение посредством шутки; наша > или семейные шутки между свояками; а также наши притчи -- все это элементы и направляющие векторы, которые способствуют развитию культуры диалога и мира между различными этническими и культурными группами.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible