Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
buenos dias
dobra ultra
Última actualización: 2020-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola buenos dias
हैलो गुड मॉर्निंग no
Última actualización: 2023-08-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
buenos dias compadre
доброе утро, товарищ
Última actualización: 2023-07-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
buenos dias chica con hermosa sonrisa
доброе утро девочка с красивой улыбкой
Última actualización: 2023-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
profesor y director del centro de estudios
Профессор и Директор Центра исследований по вопросам нераспространения
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
profesor y abogado, méxico, d.f.
Профессор и адвокат, Мехико
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mi padre es profesor y mi madre es médica.
Мой папа - профессор, а моя мама - врач.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
opinión del profesor y. balasko y del profesor g. ritschard
i. Экспертное заключение профессора И. Баласко и профессора Ж. Ритшара 24
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
olga borisova (abajo) y compañeros voluntarios en kostroma.
Ольга Борисова (внизу) и другие волонтёры в Костроме.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tienes que ser periodista, pero también psiquiatra, profesor y adivino.
Нужно быть журналистом, но также и психиатром, профессором и телепатом.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
muchos deben seguir adelante tras sufrir la pérdida de familiares y compañeros.
Многим приходится мириться с потерей членов семьи и друзей.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vea a sus amigos y compañeros de trabajo al instante, incluso en los desplazamientos.
Почти мгновенное живое общение с друзьями и коллегами, даже когда вы в пути.
Última actualización: 2012-09-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
sr. eric caprioli, profesor y abogado, edhec, niza (francia)
г-н Эрик Каприоли, профессор и юрист, edhec, Ницца, Франция
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en moscъ lo espera una gran familia armoniosa y solнcita, y numerosos amigos y compañeros.
К тому же, Вас в Москве ждет большая, дружная и заботливая семья, большое количество друзей и товарищей.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
* las niñas son víctimas de asaltos sexuales y hostigamiento por parte de maestros y compañeros.
девочки зачастую оказываются жертвами сексуального насилия и преследования со стороны учителей и одноклассников;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
:: construcción de estrategias para la identificación de cónyuges y compañeros(as) permanentes.
:: Проведение политики по установлению личности супругов или постоянных партнеров.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
familiares y compañeros de los 43 realizaron una marcha más, a 10 meses de la desaparición de los normalistas de ayotzinapa.
Родственники и одноклассники 43-х снова маршируют, прошло 10 месяцев с момента исчезновения студентов Айотцинапы.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e) observar buen trato y lealtad hacia el público en general, hacia los superiores y compañeros de trabajo.
e) проявлять доброе отношение и лояльность к гражданам, вышестоящим должностным лицам и коллегам по работе.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esos programas de capacitación intensivos son ahora obligatorios para todos los profesores y continuarán siéndolo.
Эта интенсивная подготовка в настоящее время обязательна для всех учителей и проводится на постоянной основе.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en las categorías de jefas de hogar, esposas y compañeras; la participación femenina aumenta cuando sus esposos o compañeros están inactivos.
Применительно к категориям женщин, возглавляющим домохозяйство или состоящим в браке или сожительстве, экономическая активность женщин возрастает, когда их супруги или сожители не работают.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: