Usted buscó: combaten (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

combaten

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

quienes creen, combaten por alá.

Ruso

В то же время участие в боевых действиях на пути тагута является результатом и неизбежным следствием неверия. Во-вторых, если человек сражается на пути Аллаха, то ему надлежит проявлять терпение и стойкость, которые не способны проявить остальные люди, ибо если клевреты сатаны проявляют терпение и сражаются с правоверными, исповедуя при этом ошибочные воззрения, то приверженцы истины обязаны проявлять эти качества в еще большей степени.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

combaten por alá: matan o les matan.

Ruso

Он выкупил у них их жизни и имущество в обмен на Райские сады, где праведников ожидают славные удовольствия, распрекрасные гурии и величественные дворцы, доставляющие наслаждение душам и радость взорам. А для того, чтобы приобрести эти удовольствия, праведники должны жертвовать своими жизнями и своим имуществом в борьбе с врагами Аллаха за то, чтобы прославить имя Аллаха и Его религию.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quienes no creen, combaten por los taguts.

Ruso

Но вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются» (4:104). В-третьих, сражаясь на пути Аллаха, человек опирается на надежную опору, которой являются истина и упование на Него.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) fomento de las organizaciones que combaten el racismo

Ruso

b) Поощрение деятельности организаций, ведущих борьбу с расизмом

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

4. red de ong que combaten la violencia contra la mujer

Ruso

4. Сеть НПО, выступающих против насилия в отношении женщин

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

medios occidentales obsesionados con milicianas kurdas que combaten al isis

Ruso

Западные медиа не устают писать о курдистких солдатах-женщинах, противостоящих ИГИЛ

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

3. descripción general de los tipos de enfermedades que se combaten:

Ruso

3. Общее описание видов охватываемых заболеваний:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

5. el racismo y la discriminación étnica se combaten de diversas maneras.

Ruso

5. Борьба с расизмом и дискриминацией по этническому признаку ведется по ряду направлений.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el estado, las ong y las asociaciones combaten este fenómeno mediante la sensibilización.

Ruso

Государство, НПО и общественные ассоциации ведут борьбу с этим явлением путем информационно-разъяснительной работы.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

18. el racismo, la intolerancia y la discriminación se combaten de diversas formas.

Ruso

18. Борьба с расизмом, нетерпимостью и дискриминацией ведется по нескольким направлениям.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

36. las autoridades francesas combaten con determinación el racismo y el antisemitismo en internet.

Ruso

36. Французские власти ведут решительную борьбу с расизмом и антисемитизмом в Интернете.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

21. otros países, en cambio, combaten alguna práctica de forma muy precisa.

Ruso

21. Другие, напротив, ведут борьбу с тем или иным конкретным видом практики.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2. organizaciones no gubernamentales que combaten la violencia contra la mujer (dos ejemplos)

Ruso

2. Неправительственные организации, которые ведут борьбу с насилием в отношении женщин (два примера).

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

:: coordinar las operaciones de todas las divisiones de la policía y departamentos conexos que combaten la trata

Ruso

:: координирование мероприятий всех отделений полиции и других смежных ведомств по борьбе с торговлей людьми

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

17. muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina.

Ruso

17. Лишь очень немногие африканские страны борются с другими видами вредной традиционной практики, помимо практики калечения женских половых органов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

os dañarán, pero poco. y si os combaten, os volverán la espalda. luego, no seles auxiliará.

Ruso

Они вреда вам не сделают, кроме некоторых оскорблений; и если вступят в битву с вами, то обратятся вспять, и защиты им не будет.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dieron aviso a david diciendo: "he aquí que los filisteos combaten contra queila y saquean las eras.

Ruso

И известили Давида, говоря: вот, Филистимляне напали на Кеиль и расхищают гумна.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

si se mantienen aparte, si no combaten contra vosotros y os ofrecen someterse, entonces no tendréis justificación ante alá contra ellos.

Ruso

А если они [неверующие, которые невраждебны к вам] отделяться от вас [покинут вас], не сражаясь с вами, и предложат вам мир, то Аллах не дает вам никакого пути (чтобы воевать) против них.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡no seáis injustos con vosotros mismos no respetándolos! ¡y combatid todos contra los asociadores como ellos también combaten todos contra vosotros!

Ruso

Но, (если вам войну объявят) В течение сих месяцев запретных, Вы зла самим себе не причиняйте И с ними все сражайтесь так же, Как они все воюют против вас.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,004,313 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo