Usted buscó: conducirlos (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

conducirlos

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

después lo obligaron a conducirlos al domicilio familiar para detener a su padre.

Ruso

Затем они якобы заставили его привести их к своему дому, с тем чтобы арестовать его отца.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero un ángel del señor abrió de noche las puertas de la cárcel y al conducirlos fuera dijo

Ruso

Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estos habrían hecho algunos tiros al aire para intimidarlos, para luego dominarlos y conducirlos directamente a la oficina del snr.

Ruso

Эти сотрудники стали стрелять в воздух, чтобы запугать их, а затем насильно доставили в отделение НРС.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tras haber sido informada de los incidentes, la policía no habría tomado ninguna medida para encontrar a los culpables y conducirlos ante la justicia.

Ruso

Полиция, будучи информирована об этих происшествиях, предположительно не принимала никаких мер по выявлению виновных и их привлечению к суду.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, la falta de espacios sociales, culturales y artísticos perjudica el desarrollo de los jóvenes y puede conducirlos a adoptar comportamientos riesgosos.

Ruso

Кроме того, отсутствие социальных и культурных учреждений, а также центров творчества препятствует развитию молодых людей и может подтолкнуть их к совершению рискованных поступков.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los gobiernos tienden a tener una visión a corto plazo, y las naciones unidas deben conducirlos a pensar en la base de la seguridad dentro de 40 años.

Ruso

Правительства, как правило, руководствуются краткосрочной перспективой, и Организации Объединенных Наций необходимо заставить их думать о том, что будет являться основой безопасности через 40 лет.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

confiamos en que su talento y su competencia, junto con la cooperación de los demás miembros de la mesa, le permitirán dirigir nuestros debates con tino y conducirlos al éxito.

Ruso

Мы убеждены в том, что Ваше умение и опыт наряду с поддержкой других членов Бюро, позволят Вам умело и успешно руководить нашей работой.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, es necesario que las naciones unidas examinen con ánimo crítico los mandatos en vigor, a fin de determinar qué tipo de impulso se les debería dar para conducirlos a su objetivo final.

Ruso

Организация Объединенных Наций должна также критически рассматривать существующие мандаты в целях определения возможных мер по содействию их выполнению.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al parecer, posteriormente los soldados encontraron a pepito y a eric carculan y les ordenaron conducirlos al campamento del npa, a lo que éstos se negaron alegando que no tenían ninguna relación con dicho grupo.

Ruso

Позднее военнослужащие задержали Пепито и Эрика и приказали им провести их в лагерь ННА. По сообщениям, Пепито и Эрик отказались сделать это и отрицали какую-либо связь с данной группировкой.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desde que nos reunimos por última vez en este foro, los pueblos de muchos de nuestros estados, dentro de las disposiciones de las normas vigentes, expresaron libremente su voluntad acerca de quiénes deberían conducirlos al nuevo milenio.

Ruso

С тех пор как мы в последний раз встречались на этом форуме, народы некоторых из наших государств, действуя в рамках существующих правил, осуществили свободное волеизъявление в отношении того, кто должен вести их в новое тысячелетие.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1. el presidente destaca la importancia de los trabajos de la comisión, manifiesta su intención de conducirlos con imparcialidad y, habida cuenta de la carga de las actividades previstas, solicita que todos demuestren puntualidad y cooperación.

Ruso

Председатель подчеркивает важность работы Комитета, заявляет, что намерен руководить работой Комитета беспристрастно, и, учитывая, что Комитету предстоит большая работа, обращается ко всем с просьбой проявлять пунктуальность и дух сотрудничества.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debemos reafirmar los ideales y los objetivos establecidos hace 100 años en la conferencia de la haya y reiterados hace 10 años por la asamblea general, a fin de conducirlos mucho más allá del siglo xx. de hecho, nuestros objetivos se pueden lograr mejor promoviendo el imperio del derecho internacional y su desarrollo y codificación progresivos.

Ruso

Нам надлежит закрепить впервые установленные 100 лет назад на Гаагской конференции и подтвержденные 10 лет назад Генеральной Ассамблеей идеалы и цели, с тем чтобы пронести их в будущее далеко за пределы ХХ века. Достичь наших целей в самом деле легче всего посредством закрепления норм международного права и содействия его прогрессивному развитию и кодификации.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- acompañamiento psicosocial: ayudar a las víctimas a superar la situación que han vivido y los traumatismos sufridos, conducirlas a que se hagan cargo de su vida presente de manera óptima y elaborar con ellas un proyecto de futuro realista;

Ruso

- психологическая помощь: помочь жертвам преодолеть ситуацию, которую они пережили, и психические травмы, побудить их оптимальным образом устроить свою настоящую жизнь и разработать с ними реалистические планы на будущее;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,400,728 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo