Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el mundo nos está dejando de lado.
Но мир обходит нас своим вниманием.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estamos dejando constancia de un hecho.
Мы констатируем факты.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero él, dejando la sábana, huyó desnudo
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luego borre los [], dejando sólo las y.
Затем удалите [], оставив только y' s.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los intrusos escaparon dejando olvidados unos binoculares.
Спасаясь бегством, нарушители потеряли прибор ночного видения.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dejando atrás las noches de terror y miedo
Оставив позади ночи ужаса и страха,
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta situación debe analizarse dejando de lado toda idea preconcebida.
Эта ситуация требует беспристрастного анализа.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los reasentados... están dejando a los musulmanes sin espacio...
Переселенцы... теснят мусульман...
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alguien ha creado un verdadero misterio dejando este en el tren.
Конечная станция «Синагава», забытая вещь в поезде.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el primer microbús fue robado, dejando abandonado a su conductor.
Они угнали микроавтобус, высадив из него водителя. Мухафаза Ар-Ракка
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al final del día, fueron rechazados dejando 10 muertos tras de sí.
К концу дня, потеряв десять человек, они были вынуждены отойти обратно.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: dejando de considerar la violencia en el hogar como un asunto privado
:: Прекращение отношения к бытовому насилию как к частному делу.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
Нельзя допустить, чтобы за бортом глобализации продолжало оставаться население целых стран.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: eliminar todas las ojivas, dejando un arsenal de reserva muy reducido.
- ликвидация всех боеголовок, за исключением небольшого резерва.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- el fallecimiento del sostén de la familia (dejando viuda y huérfanos);
- потеря кормильца (вдовы и сироты);
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dejando aparte otras consideraciones, la redacción de tal código habría sido una tarea napoleónica.
Если не принимать во внимание другие соображения, то разработка такого кодекса являлась бы титаническим трудом.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de todos modos, estos trabajos siguen dejando importantes materias sujetas al derecho interno.
Тем не менее ряд важных вопросов попрежнему регулируется нормами внутреннего законодательства.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
59. durante 1999 se redujo el número de desempleados, dejando de buscar trabajo 7 660 personas.
59. В течение 1999 года количество безработных сократилось на 7 660 человек.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"recoger" una ventana significa recoger una ventana dejando sólo la barra de título visible.
Что такое "свертывание окна в заголовок"?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
según el banco mundial, en junio 3.200 empresas cerraron dejando sin empleo a 65.000 personas.
По данным Всемирного банка, в июне было закрыто 3200 частных предприятий, что оставило без работы 65 000 человек.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: