De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el tribunal dictaminó lo siguiente:
Трибунал вынес следующее решение:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el tribunal dictaminó en favor del comprador.
Коммерческий суд вынес решение в пользу покупателя.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la corte dictaminó que el principio apropiado era
По мнению Суда, необходимо руководствоваться следующей нормой:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el servicio de aduanas dictaminó que sí los incluía.
Таможенная служба решила, что должна.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la corte no dictaminó sobre el fondo del asunto.
Суд не выносил решения по существу дела.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dictaminó que no se había violado el convenio de la oit.
Он пришел к выводу о том, что нарушения Конвенции МОТ допущено не было.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el párrafo 54 del fallo, la corte dictaminó que:
В пункте 54 Суд заявил следующее:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el jefe del mujao dictaminó que se me amputara la mano derecha.
Лицо, возглавлявшее отряд НДОА, огласило приговор об ампутации моей правой руки.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como dictaminó la corte internacional de justicia en el caso nottebohm:
В связи с делом Ноттебома Международный Суд заявил:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dictaminó que las partes habían celebrado un acuerdo de arbitraje válido.
Суд определил, что стороны заключили действительное арбитражное соглашение.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
93. en términos de una inversión rentable, el inspector dictaminó que:
93. С точки зрения эффективности расходования средств Инспектор установил следующее:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
8. Затем Председатель постановил, что формат останется в том виде, в котором он был первоначально сформулирован.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así, la corte interamericana de derechos humanos, dictaminó por ejemplo, que:
Так, Межамериканский суд по правам человека вынес следующее постановление:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dictaminó que en ambos había habido violación del párrafo 2 del artículo 6 del iccpr.
В обоих случаях он постановил, что имело место нарушение пункта 2 статьи 6 МПГПП.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dictaminó sobre 60 casos, y sólo en 9 de ellos se otorgó la condición de refugiado.
Были вынесены решения по 60 случаям, из которых статус беженцев был предоставлен только в 9 случаях.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con respecto a la terminología, el tribunal en la causa i. g. farben dictaminó:
Что касается терминологии, то Трибунал в деле "Фарбен " пришел к следующему выводу:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el tribunal dictaminó, de manera decisiva y que no dejaba lugar a dudas, lo siguiente:
Решительным и однозначным образом Суд постановил:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
155. en el caso nº 1096/2002 (kurbanova c. tayikistán), el comité dictaminó:
155. В деле № 1096/2002 (Курбанов против Таджикистана) Комитет установил следующее:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el caso nº 1096/2002 (kurbanova c. tayikistán), el comité dictaminó lo siguiente:
В деле № 1096/2002 (Курбанов против Таджикистана) Комитет пришел к следующему выводу:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
161. en el caso nº 1090/2002 (rameka c. nueva zelandia), el comité dictaminó:
161. В деле № 1090/2002 (Рамека против Новой Зеландии) Комитет выразил следующее мнение:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: