Usted buscó: entrevistarme (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

entrevistarme

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

espero poder entrevistarme con usted en nueva york la semana próxima.

Ruso

Надеюсь увидеться с Вами в Нью-Йорке на следующей неделе.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agradezco grandemente la oportunidad que tuve de entrevistarme con usted y con sus colegas del ministerio.

Ruso

Я был очень рад возможности побеседовать с Вами и Вашими коллегами по министерству.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

luego, después de tres años, subí a jerusalén para entrevistarme con pedro y permanecí con él quince días

Ruso

Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agradecería también la oportunidad de visitar nuevamente la prisión de insein y poder entrevistarme sin restricciones con todos los detenidos.

Ruso

Я также был бы признателен за предоставленную мне возможность вновь посетить тюрьму Инсейн и иметь беспрепятственный доступ ко всем заключенным.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tres meses después de entrevistarme con funcionarios de mostar en febrero, la ciudad todavía no había aprobado los presupuestos para 2006.

Ruso

Через три месяца после моей встречи в феврале с мостарскими должностными лицами город все еще не принял бюджет на 2006 год.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se han presentado ocasiones en que he decidido no entrevistarme con un posible testigo valioso porque no podía justificar el riesgo que corría el testigo.

Ruso

Были случаи, когда я принимал решение не встречаться с потенциально весьма ценным свидетелем, поскольку я не мог оправдать тот риск, которому он мог подвергнуться.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

creo que es inútil tomarle más de su precioso tiempo, y debo añadir que estoy a su entera disposición para entrevistarme con usted si deseara pedirme otras precisiones.

Ruso

Полагаю, что нет более необходимости отнимать у вас драгоценное время, однако, если вам потребуется какая-либо дополнительная информация, я готов в любой момент встретиться с вами.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a ese respecto, y dada la reciente decisión de su gobierno de levantar las restricciones impuestas a la sra. aung san suu kyi, desearía visitar su país para entrevistarme con ella.

Ruso

В этой связи и с учетом недавнего решения Вашего правительства освободить г-жу Аунг Сан Су Чжи из-под домашнего ареста я хотел бы посетить Вашу страну для встречи с ней.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

12. en las reuniones de djibouti tuve la oportunidad de entrevistarme con altos funcionarios del gobierno federal de transición, en particular el primer ministro, el viceprimer ministro y el ministro de defensa.

Ruso

12. Находясь в Джибути, в перерыве между заседаниями я имел возможность встретиться со старшими министрами ПФПР, включая премьер-министра, заместителя премьер-министра и министра обороны.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tras la decisión adoptada este año por su gobierno de levantar las restricciones a que ha estado sometida la sra. daw aung san suu kyi desde 1989, considero muy importante entrevistarme con ella lo antes posible para tratar algunos temas relacionados con mi mandato.

Ruso

В этому году после принятия Вашим правительством решения об освобождении г-жи Аунг Сан Су Чжи из-под домашнего ареста, под которым она находилась с 1989 года, я считаю очень важным встретиться с ней по возможности в ближайшее время для обсуждения вопросов, имеющих отношение к моему мандату.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además viajé a la provincia fronteriza del noroeste del pakistán para entrevistarme con los refugiados afganos del campamento de refugiados de shamshatoo, cerca de peshawar, y garantizarles que las naciones unidas están resueltas a prestarles la asistencia que tanto ellos como otros refugiados afganos necesitan de forma desesperada.

Ruso

Кроме того, я совершил поездку в Северо-Западную Пограничную провинцию Пакистана для встречи с афганскими беженцами в лагере беженцев Шамшату вблизи Пешавара, дабы заверить их в том, что Организация Объединенных Наций привержена делу оказания помощи, в которой столь остро нуждаются они и другие афганские беженцы.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dado que, por este motivo, durante la primera etapa de mi viaje tuve la oportunidad de entrevistarme sólo con las autoridades de mauritania y de marruecos, reanudé mi visita del 29 de noviembre al 2 de diciembre, con objeto de reunirme con el frente polisario y las autoridades de argelia.

Ruso

Поскольку мне, таким образом, в течение первого этапа моего визита удалось встретиться только со мавританскими и марокканскими властями, я продолжил визит в период с 29 ноября по 2 декабря для проведения встреч с представителями Фронта ПОЛИСАРИО, а также алжирскими властями.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

192. tenía un gran interés en entrevistarme con el sr. hoshyar zebari, ministro de asuntos exteriores del iraq, cuando surgiera la oportunidad y en particular en reuniones de los países árabes, para examinar la evolución de la situación en el iraq y lo que se puede hacer en el ámbito árabe para prestar asistencia a los iraquíes en estas difíciles circunstancias.

Ruso

192. Я старался встречаться с г-ном Хошияром Зибари, министром иностранных дел Ирака, при любой возможности, в частности на межарабских встречах, для обсуждения развития событий в Ираке и того, что можно сделать на межарабском уровне, чтобы помочь иракцам в этих трудных обстоятельствах.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,687,376 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo