Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
australia invita cálidamente a todos los países a ir a sydney para competir en los juegos olímpicos de verano y en los juegos paraolímpicos que se celebrarán en el año 2000.
Австралия радушно приглашает представителей всех стран в Сидней для участия в летних Олимпийских играх и Пара-олимпийских играх 2000 года.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
308. el análisis de la ingesta media diaria de alimentos en el primer grupo revela que las raciones no llegan a contener los valores nutritivos y calóricos recomendados en las normas, tanto en invierno y primavera como en verano y otoño, en todos los grupos de edad y sexo.
Анализ среднесуточного потребления продуктов питания в первой группе показывает недостижимость рекомендуемых норм набора продуктов, пищевой и энергетической ценности рациона, как в зимне-весеннем, так и в летне-осеннем сезонах по всем половозрастным группам.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estoy muy triste porque todos los dias los precios suben y matan a mas venezolanos cada dia". — marco (@marcocfc) october 24, 2013
Мне очень грустно, потому что каждый день цены растут и убивают всё больше венесуэльцев.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la sala de audiencia, se ha utilizado casi todos los días del año, incluso durante el verano, y se ha mejorado su equipo técnico, sometido a pruebas exhaustivas.
Зал заседаний суда использовался в этом году почти ежедневно, в том числе и на протяжении всего летнего сезона, и имеющееся в нем техническое оборудование было полностью опробовано и усовершенствовано.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
309. entre los encuestados de las zonas rurales y urbanas las diferencias que se observan en el consumo de alimentos en todos los grupos investigados guardan relación con el consumo medio diario relativamente alto de papas, col y otras hortalizas entre los encuestados de las zonas rurales en verano y otoño.
Между городскими и сельскими респондентами различия в потреблении продуктов питания во всех исследуемых группах заключается в сравнительно высоком среднесуточном потреблении картофеля, капусты и других овощей у сельских респондентов в летне-осеннем сезоне.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el centro de caux (suiza) ofrece cursos sobre liderazgo ético y buena gobernanza a 1.500 personas todos los veranos y el centro de panchgani (india) imparte los mismos cursos a más de 6.000 personas cada año.
В центре в городе Ко, Швейцария, каждое лето организуются курсы по вопросам этичного руководства и надлежащей деятельности органов государственной власти для 1500 человек, в то же время в центре в Панчгани, Индия, аналогичные курсы проводятся для более чем 6000 человек в год.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como aspectos que podrían mejorarse se habían propuesto los siguientes: a) una disposición distinta de los asientos que facilitara una mejor interacción; b) acelerar la presentación de los informes a las delegaciones de forma que tuvieran tiempo suficiente para examinarlos; c) reducir el número de períodos de sesiones a dos por año y fortalecer las reuniones conjuntas; d) celebrar períodos de sesiones anuales en nueva york para reducir los gastos; e) velar por que las sesiones de la junta tuvieran una orientación más precisa, al tiempo que se alentaban las declaraciones oficiosas y conjuntas; f) eliminar el segundo período ordinario de sesiones de la junta porque tiene lugar inmediatamente después de las vacaciones de verano y coincide con la apertura de la asamblea general, y g) proporcionar una lista de siglas en todos los idiomas.
61. Предложения по совершенствованию методов работы касались: a) подготовки альтернативного плана рассадки в целях обеспечения лучшего взаимодействия; b) сокращения сроков представления докладов делегациям, с тем чтобы у них было достаточно времени для их изучения; c) сокращения числа сессий до двух в год и повышения эффективности заседаний совместных советов; d) проведения ежегодных сессий в Нью-Йорке в целях сокращения расходов; e) обеспечения более целенаправленного характера заседаний Совета и поощрения практики неофициальных и совместных заявлений; f) отмены второй очередной сессии Совета, поскольку она проводится сразу после летних каникул и совпадает с открытием сессии Генеральной Ассамблеи; и g) представления списка сокращений на всех языках.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.