De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
otros enfoques también fueron graciosos, aunque un poco severos.
Также вызвали улыбку и другие интерпретации, даже немного неуклюжие.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
memoricé sus monólogos más graciosos de "buenos días, vietnam".
Я наизусть знала его самые смешные монологи из фильма «Доброе утро, Вьетнам».
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ylvis son cómicos bastante conocidos en noruega, y sus espectáculos suelen ser muy graciosos.
Обычно их программы очень смешные.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿podrían ser graciosos y al mismo tiempo no ser cómplices de asesinatos de mujeres, negros y homosexuales?
Можете шутить и при этом не быть соучастником убийства женщин, темнокожих и гомосексуалистов?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el mundo no puede perder de vista que la apertura de los mercados y el libre comercio constituyen quizás la mayor esperanza de realización de intereses colectivos en el norte y el sur y no simples favores graciosos que el mundo industrializado concede al mundo en desarrollo.
Мир должен видеть, что свободная торговля и открытые рынки, возможно, - наилучшая надежда на соблюдение коллективных интересов как Севера, так и Юга, а не просто услуга, которую развитый мир благосклонно оказывает развивающемуся миру.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando pensaba en ella, la recordaba toda: su cabecita rubia, con su expresión deliciosa de bondad y candor infantiles, tan admirablemente colocada sobre sus hombros graciosos.
Когда он думал о ней, он мог себе живо представить ее всю, в особенности прелесть этой, с выражением детской ясности и доброты, небольшой белокурой головки, так свободно поставленной на статных девичьих плечах.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta renovación viene también acompañada de cierto desconcierto, que se expresa, en algunos casos, en graciosos memes que inundan las redes sociales y, en otros casos, en preguntas que apuntan hacia el camino futuro.
Это обновление сопровождается какой-то неопределенностью, что в некоторых случаях выражается через смешные мемы из социальных сетей или вопросы, касающиеся будущего.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5) el hecho de que las organizaciones internacionales a veces concedan una indemnización a título gracioso no se debe a la abundancia de recursos, sino más bien a la renuencia, que las organizaciones comparten con los estados, a admitir su propia responsabilidad internacional.
5) Тот факт, что международные организации иногда предоставляют компенсацию ex gratia, объясняется не обилием ресурсов, а скорее тем, что организации, как и государства, неохотно идут на признание своей собственной международной ответственности.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad: