De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hace tiempo que escuchar kinder rock?
Давно киндер-рок слушаешь?
Última actualización: 2012-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que son obsoletas.
Эти положения давно устарели.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y hace tiempo que no soy yo
Я уже давно больше не являюсь собой
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya hace tiempo que no me ama.
Этих улиц я совсем не знаю.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que le prometí llevarte.
Я давно обещал ей привезти тебя.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que deberían haberlo firmado.
Им уже давно пора это сделать.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde hace tiempo que hago periodismo de investigación.
Подобная угроза – не новость для меня.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que debería haberse efectuado tal reforma.
Она уже давно назрела.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la oaci hace tiempo que no ha presentado ningún informe.
Некоторое время ИКАО не представляла докладов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. hace tiempo que las recomendaciones vienen aplicándose intensamente.
17. Рекомендации интенсивно выполнялись в течение более длительного времени.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que deberían haberse celebrado negociaciones al respecto.
Переговоры по такому договору уже давно назрели.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que el tratado debería haber entrado en vigor.
Вступление в силу Договора давно назрело.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que se debería haber adoptado una decisión al respecto.
Решение это назрело.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que se debería haber aumentado el número de sus miembros.
Расширение состава уже запоздало.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que deberían haberse llevado a cabo la reforma y el cambio.
Реформа и перемены давно назрели.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
Перемены здесь, безусловно, назрели.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
44. hace tiempo que la esclavitud ha quedado reconocida como crimen de lesa humanidad.
44. Рабство в течение длительного времени не признавалось как преступление против человечности.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. en bihać, hace tiempo que viene muriendo gente por culpa del hambre.
2. В Бихаче люди умирают от голода в течение длительного периода времени.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el estudio del proyecto ya dura varios años y hace tiempo que tendrían que haberlo presentado.
Этот проект обсуждается уже несколько лет, и сроки его представления давно просрочены.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cuanto a los residuos espaciales, quiero señalar que hace tiempo que existe ese problema.
Касаясь вопроса о космическом мусоре, я хотел бы указать, что эта проблема существует уже некоторое время.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: