Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rara vez se preparaban respuestas de la administración.
Управленческие ответные меры редко носили подготовленный характер.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en general, los presupuestos se preparaban bienalmente.
Бюджеты, как правило, составляются на каждые два года.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se preparaban por anticipado documentos falsificados de alta calidad.
Заранее подготавливаются поддельные документы высокого качества.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los aldeanos se preparaban a comer. algunos se lavaban.
Мужики приготавливались обедать.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los sufrimientos, aumentando gradualmente, le preparaban para la muerte.
Или: "Когда это кончится!"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el ecuador señaló que se preparaban medidas expresas de protección.
Эквадор сообщил, что в настоящее время разрабатываются специальные меры защиты незаконно ввезенных мигрантов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
varias organizaciones y organismos preparaban actos previos a la conferencia.
Мероприятия в преддверии конференции проводятся целым рядом организаций и учреждений.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
los contratos de ese tipo se preparaban y remitían automáticamente al experto seleccionado.
Контракты МСР автоматически составляются и направляются выбранному специалисту.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solamente 73 países confirmaron que preparaban estadísticas sobre el comercio de distribución.
Лишь 73 страны подтвердили, что они подготавливают отдельные виды данных статистики розничной и оптовой торговли.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicha conciliación abarcaba todo el bienio, ya que no se preparaban conciliaciones mensuales.
Эта выверка охватывала весь двухгодичный период, поскольку ежемесячная выверка не проводилась.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunas misiones no preparaban sistemáticamente esos informes antes de prorrogar o renovar contratos;
Некоторые миссии не всегда составляют такие доклады перед продлением или возобновлением контрактов;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) no se preparaban documentos de trabajo de conformidad con las normas prescritas por el iia.
е) рабочие документы не были подготовлены в соответствии со стандартами, установленными ИВР.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doce países informaron a la división de que no preparaban ese tipo de estadísticas y pidieron ayuda al respecto.
Двенадцать стран сообщили Отделу, что они не подготавливают таких статистических данных, и обратились с просьбой об оказании им помощи.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque en general las conciliaciones bancarias se preparaban y utilizaban adecuadamente, la junta señaló algunas excepciones ...
Хотя в целом выверка банковских ведомостей готовится и проводится надлежащим образом, было отмечено несколько случаев, когда этого не делалось...
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a resultas de ello, la oficina del presidente y también la oficina del fiscal preparaban sus propios cuadros paralelos.
В итоге были разработаны параллельные схемы состояния дел, имеющиеся в Канцелярии Председателя и в Канцелярии Обвинителя.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque en general las conciliaciones bancarias se preparaban y utilizaban adecuadamente, la junta señaló las excepciones siguientes:
Хотя в целом выверка банковских ведомостей готовится и проводится надлежащим образом, были отмечены несколько перечисленных ниже случаев, когда этого не делалось:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al día siguiente, las fdi atacaron con helicópteros artillados a elementos armados que se preparaban para disparar cohetes contra israel cerca de hula.
На следующий день ИДФ использовали штурмовые вертолеты для уничтожения вооруженных элементов, которые готовились обстрелять ракетами территорию Израиля вблизи населенного пункта Хула.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la fnuos era la única misión en que los informes de verificación todavía no se preparaban mensualmente (párr. 208).
Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР) являлись единственной миссией, в которой подготовка докладов о проверке все еще не осуществлялась на ежемесячной основе. (пункт 208)
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. hasta el bienio anterior, 2008-2009, los estados financieros de la onudi se preparaban y sometían a auditoría bienalmente.
2. До последнего двухгодичного периода 2008-2009 годов подготовка и ревизия финансовых ведомостей ЮНИДО осуществлялись на двухгодичной основе.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
55. a este respecto, el inspector señaló que algunas oficinas de enlace preparaban resúmenes semanales/mensuales e informes anuales de las actividades.
55. В связи с этим Инспектор отметил, что некоторые ОС готовят еженедельные/ежемесячные краткие отчеты и годовые отчеты о деятельности.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: