De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quisiera tenerte a mi lado
хочу, чтобы ты был рядом
Última actualización: 2013-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por eso quiero tenerte a mi lado
così ti voglio al mio fianco
Última actualización: 2013-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quisiera ver a mi padre.
Я бы хотел увидеть моего отца.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te necesito a mi lado.
Ты нужна мне рядом.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
querido jerzy, es un verdadero gusto tenerte a mi lado.
Дорогой Ежи, для меня было поистине удовольствием иметь вас рядом с собой.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deberías estar a mi lado.
Тебе бы следовало быть на моей стороне.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dijo que era deshonroso sentarse a mi lado.
Она сказала, что позорно сидеть рядом со мной.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es un verdadero placer tenerle aquí a mi lado.
Для меня поистине удовольствие иметь вас здесь, рядом с собой.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quisiera señalar a su atención un asunto que preocupa profundamente a mi gobierno.
Хотел бы обратить Ваше внимание на вопрос, вызывающий у моего правительства глубокую озабоченность.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quisiera expresar mi agradecimiento a todos mis amigos de la comisión, que han estado a mi lado en todo momento.
Хочу выразить благодарность всем моим друзьям в Комитете, которые мне помогали все это время.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
finalmente, quisiera ofrecer mis mejores deseos a mi sucesor, el presidente jan kavan.
Наконец, я хотел бы выразить самые искренние пожелания моему преемнику, Председателю Яну Кавану.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le aseguro que el propio talleyrand quedaba pequeñito a mi lado.
Уверяю вас, Талейран ничто в сравнении со мной...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en cuanto a la segunda solicitud adicional, quisiera referirme a mi carta de 25 de mayo de 2010.
Что касается второй дополнительной просьбы, то я хотел бы напомнить свое письмо от 25 мая 2010 года.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quisiera asociar a mi delegación con el resto de las delegaciones que han apoyado plenamente este proyecto de resolución.
Я хотел бы заявить о том, что моя делегация присоединяется к другим делегациям в безоговорочной поддержке данного проекта резолюции.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahora quisiera referirme brevemente a mi idea de cómo las garantías de seguridad podrían encajar en esta hipótesis de trabajo.
А теперь я хотел бы кратко коснуться места, на мой взгляд, гарантий безопасности в составе этой конструкции.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el tercer y último aspecto que quisiera plantearles en el día de hoy reviste, a mi juicio, igual importancia.
Третий и заключительный вопрос, который я хочу поднять сегодня, выступая перед делегатами, на мой взгляд, имеет не менее важное значение.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el presidente interino (habla en inglés): quisiera señalarle a mi amigo y colega lo avanzado de la hora.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): Я хотел бы обратить внимание моего друга и коллеги на поздний час.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asimismo, quisiera felicitar al presidente anterior y a todos los miembros por sus amables palabras y deseos dirigidos a mi persona.
Я хотел бы также поблагодарить предыдущего Председателя и всех членов Комиссии за теплые слова и пожелания, высказанные в мой адрес.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quisiera dar las gracias a mi colega japonés por haberse referido a los cuatro criterios que habíamos mencionado; valoramos ese gesto.
Я хотел бы поблагодарить моего коллегу из Японии за ссылку на четыре критерия, о которых мы упоминали; мы благодарны за это.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por último, quisiera expresar mi agradecimiento a mi representante especial, jean arnault, y al personal de la unomig por sus incansables esfuerzos.
57. В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю Жану Арно и персоналу МООННГ за их последовательные усилия.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: