Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
recomendaron lo siguiente:
Их рекомендации заключались в следующем:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en consecuencia, recomendaron:
Поэтому Совещание рекомендовало:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se recomendaron dos mecanismos.
Были рекомендованы два механизма.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los evaluadores recomendaron que:
26. По результатам оценки выдвинуты следующие рекомендации:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
más concretamente, recomendaron que:
В более конкретном плане они рекомендовали Генеральному секретарю:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
61. los participantes recomendaron que:
61. Участники рекомендовали следующее:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se recomendaron las siguientes medidas:
4. Рекомендуются следующие меры:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los participantes recomendaron que el acnudh:
Участники рекомендовали УВКПЧ следующее:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
22. se recomendaron las siguientes medidas:
22. Были рекомендованы следующие мероприятия:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
18. por consiguiente, los cofacilitadores recomendaron:
18. Поэтому сокоординаторы рекомендовали:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en particular recomendaron programas nacionales para:
В частности, они рекомендовали разработку национальных программ, направленных на:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
112. algunas partes también recomendaron que:
112. Некоторые Стороны также рекомендовали:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los casos apropiados, se recomendaron correcciones.
В соответствующих случаях были рекомендованы исправления.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alkarama y ai recomendaron que se derogara esta ley.
Аль-Карама и МА рекомендовали отменить этот закон.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en tal sentido se recomendaron las siguientes medidas:
В этой связи были определены следующие меры:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. los participantes en el curso práctico recomendaron:
15. Участники практикума вынесли следующие рекомендации:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
71. los participantes en el taller recomendaron lo siguiente:
71. Рекомендации участников рабочего совещания заключаются в следующем:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ambos recomendaron enérgicamente la organización de campañas de concienciación.
Они настоятельно рекомендовали организовать кампании по повышению осведомленности общественности31.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
24. los expertos recomendaron que el tratado tuviese tres protocolos.
24. Эксперты рекомендовали включить в договор три протокола.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
25. en la sesión final, los participantes recomendaron al gce:
25. На последнем занятии участники рекомендовали КГЭ:
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: