Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no hay duda.
Нет никакого сомнения.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si tiene alguna duda, entonces no hay duda ".
Если есть сомнения, то не сомневайся ".
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en esto, no hay duda.
В отношении этого нет никаких сомнений.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en esto no hay duda.
Это совершенно ясно.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
–está loco, no hay duda...
-- Он точно сумасшедший.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay duda al respecto.
Это не вызывает никаких сомнений.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay duda de su honradez.
Нет сомнения в его честности.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay duda alguna acerca de eso.
Но в этом никто и не сомневается.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, no hay duda de que podría hacerse más.
Вместе с тем, безусловно, можно сделать еще больше.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay duda de que ganaremos en representatividad y legitimidad.
Благодаря этому, мы, вне всяких сомнений, только выиграем с точки зрения репрезентативности и легитимности.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay duda de que la población civil continuará sufriendo.
Не вызывают сомнений и другие страдания гражданского населения.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay duda de que debe darse mayor prioridad al repertorio.
Совершенно очевидно, что работе над Справочником надо уделять самое первоочередное внимание.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ella, no hay duda de que promoverá la unidad a nivel internacional.
Несомненно, что глобализация будет содействовать единству на международном уровне.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay duda de que aportarán una valiosa contribución a su labor.
Не вызывает сомнения то, что они внесут бесценный вклад в нашу работу.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay duda de que el agua es un bien escaso en todo el mundo.
Несомненно, что вода является дефицитным ресурсом во всем мире.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay duda de que la mejor garantía para ello es su total eliminación.
Нет сомнений в том, что лучшей гарантией этого является полная ликвидация такого оружия.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de prevalecer tal actitud, no hay duda de que no va a haber negociación alguna.
Если такой подход будет превалировать, то мы можем наверняка сказать, что никаких переговоров никогда и не произойдет.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10. no hay duda de que la situación de los refugiados sigue siendo grave.
10. Нет сомнений в том, что положение беженцев по-прежнему остается тяжелым.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoy, no hay duda que las naciones de África se ponen a la altura de este desafío.
Нет никаких сомнений в том, что сегодня страны Африки приняли этот вызов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
27. no hay duda de que el país superará el grotesco período actual de su historia.
27. Нет сомнения, что его страна с триумфом преодолеет нынешний нелепый период своей истории.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: