De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
3. la csce es una estructura de seguridad que abarca estados desde vancouver hasta vladivostok.
3. СБСЕ является той структурой в области безопасности, которая охватывает государства от Ванкувера до Владивостока.
la franja ploma simboliza el aire sucio de vladivostok y las tuberías de gas que se construirán pronto.
Серая полоса символизирует загрязненный воздух Владивостока и газопроводы, которые будут построены в скором времени.
el ejemplo más reciente es el misterioso aviso de campaña que muchos cibernautas de vladivostok están discutiendo ahora.
Последним примером стала загадочная рекламная кампания, которую сейчас обсуждают владивостокские пользователи Интернета. Появившаяся реклама может оказаться абсолютно коммерческим, не относящимся к политике проектом.
los bloggers de vladivostok apoyaron a los manifestantes en moscú, a pesar de estar a diez mil kilómetros de distancia.
Блогеры Владивостока поддержали протестующих в Москве, будучи на расстоянии 10 000 км от них.
en 1993 se observó que se habían vertido frente a la costa de vladivostok desechos radiactivos líquidos procedentes de submarinos nucleares desmantelados.
В 1993 году было обнаружено, что у побережья Владивостока в окружающую среду попадают жидкие радиоактивные отходы с демонтированных атомных подводных лодок.
con ese objeto, las delegaciones decidieron establecer un comité especial, que se reunirá por primera vez en vladivostok en septiembre de 1993.
С этой целью делегации решили создать Специальный комитет, первое заседание которого состоится в сентябре 1993 года во Владивостоке.
esta se convirtió en un vehículo para el manejo de ese cambio histórico, con nuevas tareas y actividades en la extensa área que va de vancouver a vladivostok.
Оно стало механизмом контроля за этими историческими переменами с новыми задачами и новыми сферами деятельности в обширном регионе СБСЕ, простирающемся от Ванкувера до Владивостока.
el representante de la federación de rusia señaló el próximo foro de asia y el pacífico sobre la energía, que se celebraría en vladivostok del 27 al 30 de mayo de 2013.
24. Представитель Российской Федерации привлек внимание к предстоящему Азиатско-тихоокеанскому энергетическому форуму, который пройдет во Владивостоке 27 - 30 мая 2013 года.