Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el desafío que deberemos enfrentar es el de humani-zar la acción política en lugar de politizar la acción humanitaria.
Перед всеми нами стоит вызов - гуманизировать политические действия, а не политизировать гуманитарные действия.
ejemplos de lo que pueden lograr las técnicas científicas más avanzadas han sido la confirmación de la identidad de los restos del zar y su familia hallados en una sepultura en rusia y la identificación de los cadáveres tras el suicidio colectivo de waco.
Примером того, что может быть сделано с использованием современных научных методов, является установление личности царя и членов его семьи по трупам, обнаруженным в могиле на территории России, и установление личности жертв массового самоубийства вако.
cabe ensal-zar la generosa dedicación y el resuelto compromiso del comisionado general del oops y su personal, no obstante las circunstancias extremadamente difíciles en que están operando.
Мы воздаем должное неустанным усилиям и неизменной приверженности Генерального комиссара БАПОР и его персонала, несмотря на крайне тяжелые условия, в которых они работают.
"al principio de la guerra, nuestra nación no solamente olvidó todos los motivos de queja contra el gobierno zarista y se unió con entusiasmo a la bandera rusa en apoyo de la causa de los aliados, sino que nuestros compatriotas en turquía y en todo el mundo ofrecieron al gobierno del zar *[los archivos de la embajada de rusia en parís lo prueban] establecer y apoyar con legiones armenias, a costa propia, para pelear lado a lado con las tropas rusas bajo el mando de los generales rusos. "
>.