Usted buscó: afrentados (Español - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Serbian

Información

Spanish

afrentados

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Serbio

Información

Español

sean confundidos y turbados para siempre; sean afrentados y perezcan

Serbio

neka se stide i srame doveka, neka se smetu i izginu!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todos ellos quedarán avergonzados y afrentados; irán con afrenta todos los que fabrican ídolos

Serbio

oni æe se svi postideti i posramiti, otiæi æe sa sramotom svikoliki koji grade likove.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sean avergonzados y afrentados los que buscan mi vida; vuelvan atrás y sean humillados los que planean hacerme daño

Serbio

neka se postide i posrame koji traže dušu moju; neka se odbiju natrag i postide koji mi zlo hoæe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

israel será salvado por jehovah con salvación eterna. no os avergonzaréis, ni seréis afrentados, por los siglos de los siglos

Serbio

a izrailja æe spasti gospod spasenjem veènim, neæete se postideti niti æete se osramotiti doveka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

he aquí que todos los que se enardecen contra ti serán avergonzados y afrentados; los que contienden contigo serán como nada, y perecerán

Serbio

gle, postideæe se i posramiæe svi koji se ljute na tebe; biæe kao ništa i izginuæe protivnici tvoji.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sus nobles envían a sus sirvientes por agua; van a las cisternas y no hallan agua. regresan con los cántaros vacíos. son avergonzados y afrentados, y cubren sus cabezas

Serbio

najveæi izmedju njih šalju najmanje na vodu; došavši na studence ne nalaze vode, vraæaju se s praznim sudovima svojim, stide se i srame se i pokrivaju glavu svoju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"'por medio de tus mensajeros has afrentado al señor y has dicho: con la multitud de mis carros yo ascendí a las cumbres de los montes, a las regiones más remotas del líbano. corté sus más altos cedros y sus cipreses escogidos. llegué hasta su morada más lejana, al bosque más exuberante

Serbio

preko poslanika svojih ružio si gospoda i rekao si: s mnoštvom kola svojih izidjoh na visoke gore, na strane livanske, i poseæi æu visoke kedre njegove i lepe jele njegove, i uæi æu u krajnji stan njegov, u šumu njegova karmila.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,209,099 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo