Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tus mejillas parecen mitades de granada, a través de tu velo
ezdeset ima carica i osamdeset inoèa, i devojaka bez broja;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡qué bellas son tus mejillas entre tus aretes, y tu cuello entre los collares
obrazi su tvoji okiæeni grivnama, i grlo tvoje nizovima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contra mí han abierto su boca; con afrenta han golpeado mis mejillas. a una se han juntado contra mí
razvaljuju na me usta svoja, sramotno me biju po obrazima, skupljaju se na me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sus mejillas son como almácigos de especias aromáticas, que exhalan perfumes. sus labios son como lirios que despiden penetrante aroma
obrazi su mu kao lehe mirisnog bilja, kao cveæe mirisno; usne su mu kao ljiljan, s njih kaplje smirna itka;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tus labios son como hilo de grana, y tu boca es bella. tus mejillas parecen mitades de granada, a través de tu velo
usne su ti kao konac skerleta, a govor ti je ljubak; kao krika ipka jagodice su tvoje izmedju vitica tvojih;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entregué mis espaldas a los que me golpeaban, y mis mejillas a los que me arrancaban la barba. no escondí mi cara de las afrentas ni de los esputos
ledja svoja podmetah onima koji me bijahu i obraze svoje onima koji me èupahu; ne zaklonih lice svoje od ruga ni od zapljuvanja.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con cuerdas humanas los atraje, con vínculos de amor. fui para ellos como los que ponen un bebé contra sus mejillas, y me inclinaba hacia ellos para alimentarlos
vukoh ih uzicama èoveèijim, uima ljubavnim; i bih im kao oni koji im skidaju jaram s èeljusti, i davah im hranu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eran más limpios sus príncipes que la nieve, más blancos que la leche. sus mejillas eran sonrosadas, más que las perlas. su talle era como el zafiro
nazireji njeni behu èistiji od snega, belji od mleka; telo im bee crvenije od dragog kamenja, glatki kao safir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amargamente llora en la noche; sus lágrimas están en sus mejillas. no hay quien la consuele entre todos sus amantes. todos sus amigos la traicionaron; se le volvieron enemigos
jednako plaèe noæu, i suze su mu na obrazima, nema nikoga od svih koji ga ljubljahu da ga potei; svi ga prijatelji njegovi izneverie, postae mu neprijatelji.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: