De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el organismo de intervención pagará al adjudicatario el precio de compra dentro de un plazo que comenzará el centésimo vigésimo día después de la fecha en que se hiciere cargo de la leche desnatada en polvo y finalizará el centésimo cuadragésimo día después de dicha fecha.
inom en period som börjar löpa den 120:e dagen efter övertagandet av skummjölkspulvret och som löper ut den 140:e dagen därefter, skall interventionsorganet betala anbudsgivare som tilldelats kontrakt det pris som anges i vederbörandes anbud.
en virtud de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 30 del reglamento (ce) no 1260/2001, el importe de base de la restitución para la sorbosa exportada sin perfeccionar debe ser igual al importe de base de la restitución, menos la centésima parte de la restitución a la producción válida, en virtud de lo dispuesto en el reglamento (ce) no 1265/2001 de la comisión, de 27 de junio de 2001, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del reglamento (ce) no 1260/2001 del consejo en lo que atañe a la concesión de la restitución por la producción de determinados productos del sector del azúcar utilizados en la industria química [3], para los productos enumerados en el anexo de este último reglamento.
i enlighet med artikel 30.3 i förordning (eg) nr 1260/2001 skall basbeloppet för bidrag för sorbos i obearbetat skick vara lika med basbeloppet för bidraget minskat med en hundradel av produktionsbidraget i enlighet med kommissionens förordning (eg) nr 1265/2001 av den 27 juni 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (eg) nr 1260/2001 när det gäller beviljande av produktionsbidrag för vissa sockerprodukter som används inom den kemiska industrin [3], när det gäller de produkter som avses i bilagan till den sistnämnda förordningen.