Usted buscó: peces (Español - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Tagalog

Información

Spanish

peces

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Tagalo

Información

Español

los delfines y las ballenas no son peces.

Tagalo

di isda ang lumba-lumba at balyena.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

convirtió sus aguas en sangre y mató sus peces

Tagalo

kaniyang pinapaging dugo ang kanilang tubig, at pinatay ang kanilang mga isda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando lo hicieron, atraparon una gran cantidad de peces, y sus redes se rompían

Tagalo

at nang magawa nila ito, ay nakahuli sila ng lubhang maraming isda; at nagkampupunit ang kanilang mga lambat;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

o habla a la tierra, y te enseñará; y los peces del mar te lo contarán

Tagalo

o magsalita ka sa lupa, at magtuturo sa iyo; at ang mga isda sa dagat ay magsasaysay sa iyo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Éste es el mar grande y ancho, en el cual hay peces sin número, animales grandes y pequeños

Tagalo

nandoon ang dagat, na malaki at maluwang, na ginagalawan ng di mabilang na mga bagay, ng mga munti at ng mga malaking hayop din naman.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, el reino de los cielos es semejante a una red que fue echada en el mar y juntó toda clase de peces

Tagalo

tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por eso la tierra está de duelo, y todo habitante de ella desfallece junto con los animales del campo y las aves del cielo. aun los peces del mar perecen

Tagalo

kaya't ang lupain ay tatangis, at bawa't tumatahan doon ay manglulupaypay, kasama ng mga hayop sa parang at ng mga ibon sa himpapawid; oo, ang mga isda rin naman sa dagat ay mangahuhuli.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los otros discípulos llegaron con la barca, arrastrando la red con los peces; porque no estaban lejos de tierra, sino como a doscientos codos

Tagalo

datapuwa't ang ibang mga alagad ay nagsilapit sa maliit na daong (sapagka't sila'y hindi lubhang malayo sa lupa, kundi may mga dalawangdaang siko), na hinihila ang lambat na puno ng mga isda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no toda carne es la misma carne; sino que una es la carne de los hombres, otra la carne de los animales, otra la de las aves y otra la de los peces

Tagalo

hindi ang lahat ng laman ay magkasing-isang laman: kundi may laman sa mga tao, at ibang laman sa mga hayop, at ibang laman sa mga ibon, at ibang laman sa mga isda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

acabaré con los hombres y con los animales; acabaré con las aves del cielo y con los peces del mar. haré tropezar a los impíos y eliminaré a los hombres de la faz de la tierra, dice jehovah

Tagalo

aking lilipulin ang tao at ang hayop; aking lilipulin ang mga ibon sa himpapawid, at ang mga isda sa dagat, at ang mga katitisuran na kasama ng mga masama; at aking ihihiwalay ang tao sa ibabaw ng lupa, sabi ng panginoon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque el hombre tampoco conoce su tiempo. como los peces que son atrapados en la mala red y como los pájaros que quedan presos en la trampa, así son atrapados los hijos del hombre en el tiempo malo, cuando éste cae de repente sobre ellos

Tagalo

sapagka't hindi rin nalalaman ng tao ang kaniyang kapanahunan: kung paano ang mga isda na nahuhuli sa masamang lambat, at kung paano ang mga ibon na nahuhuli sa bitag, gayon ang mga anak ng mga tao, ay nasisilo sa masamang kapanahunan, pagka biglang nahuhulog sa kanila.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"yo pondré ganchos en tus quijadas, y haré que los peces de los canales se peguen sobre tus escamas. te sacaré de en medio de tus canales, y todos los peces de tus canales saldrán pegados a tus escamas

Tagalo

at kakawitan kita ng mga pangbingwit sa iyong mga panga, at aking padidikitin ang isda ng iyong mga ilog sa iyong mga kaliskis; at isasampa kita mula sa gitna ng iyong mga ilog, na kasama ng lahat na isda ng iyong mga ilog na magsisidikit sa iyong mga kaliskis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pez

Tagalo

isda

Última actualización: 2010-11-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,286,232 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo