Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gobernador de energía %1
ตัวควบคุมพลังงาน
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
establecer gobernador de cpu a '%1 '
ตั้งตัวควบคุมพลังงานตัวประมวลผลหลักเป็น '% 1'
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gobernador de energíanote this is a krunner keyword
ตัวควบคุมพลังงานnote this is a krunner keyword
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo puso como señor de su casa y como gobernador de toda su posesión
กษัตริย์ทรงตั้งเขาให้เป็นเจ้านายเหนือวังของพระองค์ เป็นผู้ปกครองกรรมสิทธิ์ทั้งปวงของพระองค
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este primer censo se realizó mientras cirenio era gobernador de siria
(นี่เป็นครั้งแรกที่ได้จดทะเบียนสำมะโนครัว เมื่อคีรินิอัสเป็นเจ้าเมืองซีเรีย
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los que lo firmaron fueron: el gobernador nehemías hijo de hacalías, sedequías
บรรดาผู้ที่ประทับตราของเขาไว้คือ เนหะมีย์ผู้ว่าราชการ ผู้เป็นบุตรชายฮาคาลิยาห์ เศเดคียาห
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en damasco, el gobernador bajo el rey aretas guardaba la ciudad de los damascenos para prenderme
ผู้ว่าราชการเมืองของกษัตริย์อาเรทัสในนครดามัสกัส ให้ทหารเฝ้านครดามัสกัสไว้ เพื่อจะจับตัวข้าพเจ้
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el gobernador les dijo que no comiesen de las cosas más sagradas hasta que hubiese sacerdote para usar el urim y tumim
ผู้ว่าราชการเมืองสั่งเขามิให้รับประทานอาหารบริสุทธิ์ที่สุด จนกว่าจะมีปุโรหิตที่จะปรึกษากับอูรีมและทูมมีมเสียก่อ
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"habla a zorobabel, gobernador de judá, diciendo: 'yo estremeceré los cielos y la tierra
"จงพูดกับเศรุบบาเบลผู้ว่าราชการเมืองยูดาห์ว่า เราจะเขย่าท้องฟ้าและโล
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
entonces, el que maltrataba a su prójimo le rechazó diciendo: ¿quién te ha puesto por gobernador y juez sobre nosotros
ฝ่ายคนที่ข่มเหงเพื่อนนั้นจึงผลักโมเสสออกไปและกล่าวว่า `ใครแต่งตั้งเจ้าให้เป็นผู้ครอบครองและผู้พิพากษาพวกเร
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a su lado restauraron melatías de gabaón y jadón de meronot, con los hombres de gabaón y de mizpa, que estaban bajo el dominio del gobernador de más allá del río
และถัดเขาไป คือ เมลาติยาห์ชาวกิเบโอน และยาโดนชาวเมโรโนท คนเมืองกิเบโอนและเมืองมิสปาห์ได้ซ่อมแซม ซึ่งอยู่ใต้ปกครองของเจ้าเมืองฟากแม่น้ำข้างนี
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así que no me enviasteis vosotros acá, sino dios, que me ha puesto como protector del faraón, como señor de toda su casa y como gobernador de toda la tierra de egipto
ฉะนั้นบัดนี้มิใช่พี่เป็นผู้ให้เรามาที่นี่ แต่พระเจ้าทรงให้มา พระองค์ทรงโปรดให้เราเป็นเหมือนบิดาแก่ฟาโรห์ เป็นเจ้าในราชวังทั้งสิ้น และเป็นผู้ครอบครองประเทศอียิปต์ทั้งหม
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"algunos de los jefes de las casas paternas dieron para la obra. el gobernador dio para el fondo 1.000 dracmas de oro, 50 tazones y 530 vestiduras sacerdotales
ประมุขของบรรพบุรุษบางคนได้ถวายให้แก่งาน ผู้ว่าราชการถวายเข้าพระคลังเป็นทองคำหนึ่งพันดาริค ชามห้าสิบลูก เสื้อปุโรหิตห้าร้อยสามสิบตั
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ahora pues, tatnai, gobernador de más allá del río, setar-boznai y vuestros compañeros, los oficiales que estáis en la región de más allá del río, apartaos de allí
เพราะฉะนั้นบัดนี้ทัทเธนัยผู้ว่าราชการมณฑลฟากแม่น้ำข้างโน้น เชธาร์โบเซนัย และภาคีของท่าน คือคนอาฟอาร์เซคาซึ่งอยู่ในมณฑลฟากแม่น้ำข้างโน้น จงไปเสียให้ห่างเถิ
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el primer día del mes sexto del segundo año del rey darío, vino por medio del profeta hageo la palabra de jehovah para zorobabel hijo de salatiel, gobernador de judá, y para josué hijo de josadac, sumo sacerdote, diciendo
ณ วันที่หนึ่ง เดือนที่หก ปีที่สองแห่งรัชกาลกษัตริย์ดาริอัส พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาโดยทางฮักกัย ผู้พยากรณ์ ถึงเศรุบบาเบลบุตรชายเชอัลทิเอล ผู้ว่าราชการเมืองยูดาห์ และถึงโยชูวาบุตรชายเยโฮซาดัก มหาปุโรหิต ว่
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, desde el día en que el rey me comisionó para que fuese gobernador de ellos en la tierra de judá, desde el año 20 del rey artajerjes hasta el año 32, es decir, 12 años, ni yo ni mis compañeros comimos del pan del gobernador
"ยิ่งกว่านั้นอีก ตั้งแต่เวลาที่ข้าพเจ้าได้รับแต่งตั้งให้เป็นผู้ว่าราชการในแผ่นดินยูดาห์ ตั้งแต่ปีที่ยี่สิบจนปีที่สามสิบสองแห่งรัชกาลกษัตริย์อารทาเซอร์ซีส สิบสองปีด้วยกัน ข้าพเจ้าหรือพี่น้องของข้าพเจ้ามิได้รับประทานอาหารของตำแหน่งผู้ว่าราชกา
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"embriagaré a sus magistrados, a sus sabios, a sus gobernadores, a sus dirigentes y a sus valientes. dormirán el sueño eterno y no despertarán, dice el rey, cuyo nombre es jehovah de los ejércitos
เราจะกระทำให้เจ้านายของเธอและนักปราชญ์ของเธอ เจ้าเมืองของเธอ ผู้บังคับบัญชาของเธอ และนักรบของเธอมึนเมา จนเขาทั้งหลายจะนอนหลับอยู่ชั่วกาลนาน ไม่ตื่นเลย พระบรมมหากษัตริย์ผู้ทรงพระนามว่าพระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible