Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tú eres la suma misericordia».
Сенинг Ўзинг раҳм қилгувчиларнинг раҳмлироғисан», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá les introducirá en su misericordia.
(Бу оятда васфлари келган аъробийлар мухлис, мўмин-мусулмон аъробийлардир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como misericordia venida de tu señor.
Роббинг томонидан (кўрсатилган) раҳматдир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡no desesperéis de la misericordia de alá!
Албатта, Аллоҳ барча гуноҳларни мағфират этар. Албатта, унинг ўзи ўта мағфиратли ва ўта раҳмли зотдир», деб айт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡alá os perdonará Él es la suma misericordia.
Бугун сизни биров айбламоқчи эмас, уялтирмоқчи ҳам эмас. Гуноҳларни кечирувчи Аллоҳнинг ўзи.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es, sí, dirección y misericordia para los creyentes.
Албатта, у (Қуръон) мўминлар учун ҳидоят ва раҳматдир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡perdónanos, pues, y ten misericordia de nosotros!
Бизга раҳм қилгин.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como dirección y misericordia para quienes hacen el bien.
У муҳсинларга ҳидоят ва раҳматдир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡tú eres el mejor de quienes tienen misericordia!»
Ўзинг раҳм қилгувчиларнинг яхшисисан», деб айт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero alá particulariza con su misericordia a quien Él quiere.
Ва ҳолбуки, Аллоҳ Ўз раҳматини кимга хоҳласа, ўшанга хос қилади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellos reciben las bendiciones y la misericordia de su señor.
Шунча синов ва машаққатларга мукофот қилиб ғалаба, нусрат ва бошқа нарсалар эмас, Аллоҳнинг саловатлари, меҳри ва шафқати ҳамда раҳмати ваъда қилинмоқда! Шунинг учун мўминлар доимо Аллоҳнинг розилигини кўзлаб иш қилишлари лозим бўлади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por una misericordia venida de alá, has sido suave con ellos.
Аллоҳнинг раҳмати ила уларга мулойим бўлдинг. Агар қўпол, қалби қаттиқ бўлганингда, атрофингдан тарқаб кетар эдилар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dentro estará la misericordia y fuera, enfrente, el castigo.
Бу дунёда жоҳилият зулматларидан Ислом нурига чиқишни хоҳламаган эдилар. Энди охират зулматларида хору зор бўлишлари турган гап.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto es un alivio por parte de vuestro señor, una misericordia.
Лекин ояти каримага биноан, одам ўлдирган шахсни қасос учун, албатта, ўлдириш шарт эмас, балки ўликнинг эгалари кечиб юборса, ўлдирмай қўйиб юборса, ўрнига хун пули олса ҳам бўлади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antes de él, laescritura de moisés servía de guía y de misericordia.
Гуруҳлардан ким унга куфр келтирса, унга ваъда қилинган жой жаҳаннамдир. Сен у ҳақда шак-шубҳада бўлма!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antes de él, la escritura de moisés servía de guía y de misericordia.
У(Қуръон)дан олдин Мусонинг китоби йўл бошловчи ва раҳмат эди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a otros se les hace esperar la decisión de alá: castigo o misericordia.
(Уламоларимиз бу тоифадаги одамлар мазкур оят нозил бўлган пайтда уч киши, яъни, Ҳилол ибн Умаййа, Каъб ибн Молик ва Мирор ибн ар-Робийълар эди, дейдилар. Улар мунофиқ эмас, балки чин мусулмон бўлганлар, лекин хато қилиб, Табук ғазотига бормай қолганлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando hacemos gustar al hombre una misericordia venida de nosotros, se regocija.
Албатта, Биз инсонга Ўзимиздан раҳмат тоттирган чоғимизда у ундан қувонур ва агар уларга ўз қўллари тақдим этган нарса туфайли ёмонлик етса, бас, албатта, инсон куфрони неъмат қилур. (Яхшилик етганда ҳаддан ошганидек, ёмонлик етганда ҳам ўзини тўғри тута ололмайди, куфрони неъмат қилади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a menos que mediara una misericordia venida de nosotros y para disfrute por algún tiempo.
(Фақат Аллоҳнинг Ўзи раҳмат назарини солиб, қутқариб қолиши мумкин. Ёки маълум муддатгача дунёнинг матоҳидан баҳраманд қилиш учун омон қолдириши мумкин.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así, pues, salvamos a él y a los que con él estaban por una misericordia venida de nosotros.
Уларнинг Муғайс деб аталгувчи водийлари узра узоқ муддат давом этган қурғоқчиликдан сўнг бир булут намоён бўлди. Од қавми, мана шу келаётган булут бизга ёмғир ёғади, деб шод бўлишди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: