Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- ya lo ha introducido.
- có đây rồi...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el topo está muy introducido.
tên gián điệp nằm vùng...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como verás hemos introducido mejoras.
bọn ta đã có vài cải tiến đấy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el tiempo límite introducido no es válido.
ngày thời hạn đã nhập không phải là hợp lệ.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenía algo en la garganta, introducido deliberadamente.
cô ấy bị nhét 1 vật vào tận cổ họng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alguien ha introducido códigos válidos de lanzamiento.
ai đó đã nhập mã.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este tiene el código introducido. ¿le gusta?
tức là anh khoái chứ gì?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un gas para inducir al sueño será introducido en el aire.
khí ga gây mê sẽ được dẫn vào theo bộ lọc không khí.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
compruebe que ha introducido correctamente nombre y contraseña.
hãy kiểm tra xem bạn đã cung cấp tên người dùng và mật khẩu đúng.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el url introducido no es válido, corríjalo e inténtelo de nuevo.
bạn đã nhập một địa chỉ url không hợp lệ: hãy sửa rồi thử lại.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha introducido una dirección duplicada. por favor, inténtelo de nuevo.
bạn đã nhập hai địa chỉ trùng hãy thử lại.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ir va a la página que se ha introducido en la barra de ubicaciones.
Đi tớiĐi tới trang web đã nhập vào thanh vị trí.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
compruebe minuciosamente que ha introducido la ubicación correcta, e inténtelo de nuevo.
hãy kiểm tra lại xem bạn đã gõ đúng địa điểm rồi thử lại.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elija si desea que el texto introducido se inserte o sobrescriba el texto existente.
hãy chọn nếu bạn muốn đoạn đã gõ để chèn vào đoạn đã có, hoặc để ghi đè lên nó.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces, me dijiste el número equivocado. "1ª parte del código introducido.
anh đã đưa đoạn mã sai cho tôi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el nuevo algoritmo fue introducido anónimamente, pero he conseguido localizar la fuente. es alguien que conocemos.
thuật toán được đặt một một kẻ ẩn danh nhưng tôi đang tìm cách để lần ra chắc chắn là ai đó chúng ta đã gặp
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando jehovah te haya introducido en la tierra de los cananeos, y te la haya dado como te juró a ti y a tus padres
khi Ðức giê-hô-va đã đưa ngươi vào bờ cõi xứ ca-na-an, như ngài đã thề cùng ngươi, và tổ phụ ngươi, khi ngài đã ban xứ đó cho rồi,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenga en cuenta que al cargar los datos de exif podría sobrescribir los que hubiese introducido antes a mano mediante el diálogo de configuración de imágenes.
ghi chú rằng việc đặt dữ liệu từ exif có thể ghi đè lên dữ liệu bạn đã tự nhập vào hộp thoại cấu hình ảnh.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el nombre introducido no corresponde a un servidor único. asegúrese de que su red está configurada sin conflictos de nombres entre las máquinas con windows y unix.
không tìm thấy máy chủ theo tên đưa ra. cần chắc chắn là mạng của bạn không có mâu thuẫn tên giữa các máy windows và unix.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero no se comerá de ninguna víctima por el pecado, cuya sangre se haya introducido en el tabernáculo de reunión para hacer expiación en el santuario; será quemada al fuego
nhưng chẳng nên ăn thịt con sinh tế chuộc tội có huyết nó đem vào hội mạc đặng làm lễ chuộc tội nơi đền thánh: hãy đốt nó đi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: