Usted buscó: comida (Español - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Wólof

Información

Español

comida

Wólof

Última actualización: 2024-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

qué rica estaba la comida

Wólof

Última actualización: 2024-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

todos comieron la misma comida espiritual

Wólof

Ñoom ñépp bokk nañoo lekk ñam, wa yàlla joxe,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida

Wólof

ndaxte sama yaram mooy ñam wu wóor wi, te sama deret mooy naan gu wóor gi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

luego, satisfechos de la comida, aligeraban la nave echando el trigo al mar

Wólof

noonu ñu lekk ba suur, daldi sànni pepp ma ca géej ga, ngir woyofal gaal ga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero les dijo: --yo tengo una comida para comer que vosotros no sabéis

Wólof

waaye yeesu tontu leen: «am na ñam wu may lekk, te xamuleen ko.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que ninguno sea inmoral ni profano como esaú que por una sola comida vendió su propia primogenitura

Wólof

moytuleen it ba kenn du njaaloo walla muy fonkadi yëfi yàlla, ni esawu, mi weccee woon ndonol taawam ngir ag lekk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque el reino de dios no es comida ni bebida, sino justicia, paz y gozo en el espíritu santo

Wólof

ndaxte bokk ci nguuru yàlla jotewul dara ak lu nuy lekk mbaa lu nuy naan. nguuru yàlla mooy jub ci kanam yàlla, te am mbég ak jàmm ci dooley xel mu sell mi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jesús les dijo: --mi comida es que yo haga la voluntad del que me envió y que acabe su obra

Wólof

yeesu ne leen: «sama ñam moo di def coobarey ki ma yónni te àggale liggéey, bi mu ma sant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

juan mismo estaba vestido de pelo de camello y con un cinto de cuero a la cintura. su comida era langostas y miel silvestre

Wólof

yaxya nag mu ngi soloon mbubb mu ñu ràbbe kawaru giléem, takk geñog der ci ndiggam. ay njéeréer la doon dunde ak lem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por eso, acerca de la comida de los sacrificios a los ídolos, sabemos que el ídolo nada es en el mundo y que no hay sino un solo dios

Wólof

kon nag ci li jëm ci lekk yàpp wu ñu jébbal xërëm yi, xam nanu ne, xërëm du dara ci àddina te xam nanu itam ne, yàlla kenn rekk la.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por tanto, nadie os juzgue en asuntos de comida o de bebida, o respecto a días de fiesta, lunas nuevas o sábados

Wólof

kon nag bu leen kenn teg tooñ ci li jëm ciy ñam mbaa naan, ci màggal mbaa xewu weer wu feeñ, mbaa ci bésu noflaay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no destruyas la obra de dios por causa de la comida. a la verdad, todas las cosas son limpias; pero es malo que un hombre cause tropiezo por su comida

Wólof

bu sa ñam yàq jëfu yàlla. bépp ñam sell na ci kanam yàlla. ci lu wér! waaye képp ku lekk luy yàq sa ngëmu moroom, def nga lu bon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

trabajad, no por la comida que perece, sino por la comida que permanece para vida eterna, que el hijo del hombre os dará; porque en éste, dios el padre ha puesto su sello

Wólof

buleen liggéeyal ñam wuy yàqu; li gën mooy ñam wu sax abadan tey joxe dund gu dul jeex. Ñam woowule, doomu nit ki dina leen ko jox, ndaxte moom la yàlla baay bi tànn, mu nekk ndawam.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comida es para el estómago, y el estómago para la comida, pero dios destruirá tanto al uno como a la otra. el cuerpo no es para la inmoralidad sexual, sino para el señor, y el señor para el cuerpo

Wólof

am na ci yéen ñu naan: «Ñam mooy jariñ biir, te biir ay jariñoo ñam.» waaw, te yàlla dina leen yàq, ñoom ñaar yépp. waaye sàkkuñu yaram ngir moy yàlla; dañu koo sàkk, ngir muy jariñ boroom bi, boroom bi di ko jariñoo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

chicas que habeis comido?

Wólof

Última actualización: 2023-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,063,460 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo