De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¡todo lo puedo en cristo que me fortalece
man naa lépp ci ndimbalu aji dooleel ji.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el que me aborrece, también aborrece a mi padre
ku ma bañ, bañ nga itam sama baay.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doy gracias a mi dios cada vez que me acuerdo de vosotros
yoon wu ma leen di xalaat, maa ngi sant yàlla sama boroom;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora han conocido que todo lo que me has dado procede de ti
xam nañu léegi ne, loo ma joxaan, ci yaw la jóge,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no obstante, he aquí la mano del que me entrega está conmigo en la mesa
waaye nag loxob ki may wor a ngi nekk ak man ci ndab li.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡levantaos, vamos! he aquí está cerca el que me entrega
jógleen nu dem; xool-leen, ki may wor a ngi nii, di ñëw.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero el que me niegue delante de los hombres será negado delante de los ángeles de dios
waaye ku ma gàntu ci kanamu nit ñi, dinañu la gàntu ci kanamu malaakay yàlla yi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cuanto a las cosas de que me escribisteis, bueno es para el hombre no tocar mujer
nanu jàll nag léegi ci laaj, yi ngeen ma doon bind, ci bañ a ànd ak jigéen, ndax lu baax la ci góor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero esto de que subió, ¿qué quiere decir, a menos que hubiera descendido también a las partes más bajas de la tierra
su nu waxee ne «yéeg na,» li moo ci génn: daa jëkk a wàcc ba ca bérab ya gën a suufe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he aquí, la virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamarán su nombre emanuel, que traducido quiere decir: dios con nosotros
«janq bi dina ëmb,jur doom ju góor,ñu tudde ko emanuwel,» liy tekki «yàlla ganesi na nu.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hola morr estoy buscando una aplicación que me pueda traducir el español a wolof porke si no no puedo hablar contigo ni nada sabes
Última actualización: 2023-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ahora, he aquí yo voy a jerusalén con el espíritu encadenado, sin saber lo que me ha de acontecer allí
«léegi maa ngi nii di dem yerusalem, ci li ma xelu yàlla mi xiirtal, te xawma lu ma fay dal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"os digo que todo aquel que me confiese delante de los hombres, también el hijo del hombre le confesará delante de los ángeles de dios
«te maa ngi leen koy wax, képp ku ma nangu ci kanamu nit ñi, doomu nit ki dina la nangu ci kanamu malaakay yàlla yi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"cualquiera, pues, que me oye estas palabras y las hace, será semejante a un hombre prudente que edificó su casa sobre la peña
«képp ku dégg nag lii ma leen wax, te di ko jëfe, dinga mel ni nit ku am xel, ku tabax këram, samp ko ciw doj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
--¡venid! ved un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿será posible que éste sea el cristo
«kaayleen gis; nit a nga fee ku ma wax lépp lu ma mas a def. ndax kooku du almasi bi?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de cierto, de cierto os digo que el que recibe al que yo envío, a mí me recibe; y el que a mí me recibe, recibe al que me envió
ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, ku nangu kenn ci ñi may yónni, nangu nga ma, man itam; te ku ma nangu, nangu nga ki ma yónni.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
--el que en mi nombre recibe a alguien como este niño, a mí me recibe; y el que a mí me recibe no me recibe a mí, sino al que me envió
«ku nangu xale bu mel ni bii ci sama tur, man mii nga nangu; te ku ma nangu, du man mii sax nga nangu waaye ki ma yónni.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"el que os escucha me escucha a mí; el que os rechaza me rechaza a mí; y el que me rechaza, rechaza al que me envió.
«ku leen déglu, déglu na ma; ku leen bañ, bañ na ma. te ku ma bañ, bañ na ki ma yónni.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"no todo el que me dice 'señor, señor' entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi padre que está en los cielos
«du képp ku may wax: “boroom bi, boroom bi,” mooy dugg ca nguuru yàlla aji kawe ji; ka cay dugg mooy kiy def sama coobareg baay, bi nekk ci kaw.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cuando jesús llegó a aquel lugar, alzando la vista le vio y le dijo: --zaqueo, date prisa, desciende; porque hoy es necesario que me quede en tu casa
bi yeesu dikkee ba tollook garab ga nag, mu téen ne ko: «sase, wàccal gaaw, ndax tey sa kër laa war a dal.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.