Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
este derecho es intransferible.
وهذا الحق غير قابل للتحويل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ese billete es personal e intransferible.
وليست هذه التذكرة قابلة للتحويل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- es intransferible. - no importa. ¡salga!
إنها غير قابلة للتغيير - لا يهم, إخرجي رجاءً -
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los electores emiten un voto único e intransferible.
ولكل ناخب صوت واحد لا يمكن نقله.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: la licencia de porte de armas es personal e intransferible;
:: إن الرخصة بحمل سلاح ناري هي رخصة شخصية وغير قابلة للتحويل إلى الغير؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
20. el desarrollo de la infraestructura requerida es una responsabilidad nacional intransferible.
20- وتطوير البنية الأساسية اللازمة، هو مسؤولية وطنية لا يمكن نقلها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de asegurarme de que mi única e intransferible doble hélice tenga continuidad en el futuro.
لأتأكدّ أن اللولب المزدوج الفريد الذي بي... يبقى على نفس الطريق بالمستقبل
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a este respecto, un gran número de delegaciones consideró que no podía gravarse un bien intransferible.
وذهب كثيرون إلى أنه لا يمكن رهن الموجودات غير القابلة للنقل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el grupo observa que, durante todo el tiempo a considerar, el dinar iraquí era intransferible y no convertible
ويلاحظ الفريق أن الدينار العراقي كان في جميع الأوقات ذات الصلة غير قابل للتحويل وغير قابل للصرف(28).
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicha función es ejercida por el estado como deber intransferible y derecho de todos los cubanos, sin distinciones ni privilegios.
وتؤدي الدولة هذه المهمة بوصفها واجبا غير قابل للتفويض وحقا لجميع الكوبيين دون أي تمييز أو امتياز.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
199. se expresó la opinión de que los gobiernos eran internacionalmente responsables de las actividades nacionales, y de que esa responsabilidad era intransferible.
199- وأُعرب عن رأي مفاده أن الحكومات تتحمل المسؤولية الدولية عن الأنشطة الوطنية، وأن هذه المسؤولية ليست قابلة للإحالة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el ombudsman señaló que los ciudadanos solo podían ejercer el derecho a la atención de la salud en sus lugares de residencia, pues este derecho era intransferible.
ولاحظ أمين المظالم أيضاً أن الاستفادة من حق الرعاية الصحية غير ممكنة إذا كان المواطن خارج مكان إقامته، أي أن هذا الحق غير قابل للتحويل إلى مكان آخر.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, colombia ha reconocido el 29% del territorio nacional como propiedad colectiva de las comunidades indígenas y dicha propiedad es imprescriptible, inembargable e intransferible.
ثم إن كولومبيا اعترفت بأن 29 من الأراضي الوطنية ملكية جماعية لمجتمعات الشعوب الأصلية وأن هذه الممتلكات غير قابلة للتصرف ولا يجوز مصادرتها وتحويلها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
234. así pues, el programa de prestaciones continuas de asistencia social es un derecho de los ciudadanos y constituye una ayuda no contributiva, no permanente, individual e intransferible.
234- وعلى هذا الأساس، تعتبر المساعدات الاجتماعية المستمرة حقاً للمواطنين وهي استحقاقات غير قائمة على الاشتراكات وغير دائمة، وفردية، وغير صالحة للتحويل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) ser visible desde lejos, siempre que la misión y contexto lo permitan, o consistir en una tarjeta de identificación intransferible que se presente cuando así se solicite;
(أ) أن تكون مرئية من بُعد، حيثما سمحت المهمة والسياق بذلك، أو أن تتمثل في بطاقة هوية غير قابلة للتحويل، تُقدم عند الطلب؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
104. la ley de protección parental y prestaciones familiares, que ya se presentó en el cuarto informe, se modificó en 2006. se cambió la forma de ejercer el derecho intransferible del padre a la licencia de paternidad de 90 días en total.
104 - وجرى في عام 2006 تعديل قانون الحماية الوالدية واستحقاقات الأسرة الذي سبق الحديث عنه في التقرير الرابع؛ وتغيرت طريقة ممارسة حق الأب غير القابل للتحويل في الحصول على إجازة أبوة مجموعها 90 يوما.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
120. la ley de protección parental y prestaciones familiares, ya presentada en el tercer informe, introdujo el derecho intransferible del padre a la licencia de paternidad de hasta 90 días, 15 de los cuales deben tomarse completos durante el período que la licencia de maternidad de la madre; los 75 días restantes pueden usarse faltando al trabajo en cualquier momento antes de que el niño cumpla los ocho años.
118 - قانون حماية الأبوة واستحقاقات الأسرة، الذي عُرض فعلا في التقرير الثالث، أعطى الأب حقا في إجازة أبوة لا يمكن تحويلها قد تصل إلى 90 يوما، منها 14 يوما يجب أن تؤخذ في شكل غياب كامل عن العمل خلال فترة إجازة الأمومة للأم، ويمكن استعمال الأيام الباقية، 75 يوما في شكل غياب تام عن العمل في أي وقت قبل أن يبلغ الطفل 8 أشهر من العمر.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: